Найти тему
Сергей Петров

Сожительство Яхве с Лилит

Изображения Лилит на иудейских заклинательных чашах из Вавилонии V-VII вв. н.э.
Изображения Лилит на иудейских заклинательных чашах из Вавилонии V-VII вв. н.э.

Разрушение Иерусалимского храма привело к разрыву между Яхве и его супругой. Шхина отправилась в изгнание, где ей «пришлось смириться с тем, что там её насилуют другие боги. И, хотя эти союзы были с её стороны недобровольными, как только другие боги получили возможность овладевать ею, она оказалась привязанной к ним, и дети этих других богов, неевреи, получили возможность сосать её груди, как это делали израильтяне, пока стоял Храм»[1].

Оставшийся без своей супруги Яхве уже не является полноценным царём и не обладает подлинными могуществом и величием. Вместо Шхины он взял в жёны её бывшую служанку – демоницу Лилит, которая теперь правит Святой землёй:

ywm’ ḥd hww’zly ḥbryy’ ‘myh drby šm‘wn ’mr rby šm‘wn

Однажды сподвижники шли вместе с рабби Шимоном. Рабби Шимон сказал:

ḥmyn’ ’lyn‘myn klhw ‘l’y wyśr’l tt’y mklhw m’y ṭ‘m’

Мы видим, что все эти народы возвышены, а Израиль – ниже всех их. Почему?

bgyn dmlk’ ’šdr mṭrwnyt’ mynh w’‘yl ’mh b’trh’

Потому что Царь изгнал Матрониту от себя и поставил на её место служанку.

Как сказано: «От трёх трясётся земля, четырёх она не может носить: раба, когда он делается царём; глупого, когда он досыта ест хлеб; позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей» (Притч. 30, 21-23).

m’n špḥh hy’ ktr’ nwkr’h dqṭl qwdš’ bryk hw’ bwkr’ dlhwn bmṣrym

Кто эта служанка? – Она – Чужая корона, чьих первородных Святой, благословен он, убил в Египте.

Как написано: «До первенца служанки, которая при жерновах» (Исх. 11, 5).

’ḥr hrḥym hwt ytb’ bqdmyt’ whšt’ h’y špḥh tyrš gwyrth

Раньше она сидела при жерновах, а ныне эта служанка занимает место госпожи своей.

bkh rby šm‘wn w’mr

Рабби Шимон заплакал и сказал:

mlk’ bl’ mṭrwnyt’ l’ ’qry mlk’

Царь без Матрониты не называется царём.

mlk’ d’tdbq bšpḥh b’mhw dmṭrwnyt’ ’n hw’ yqr’ dylyh

Царь, который прилепляется к служанке Матрониты, где его слава?

rz’ dmlh zmyn’ ql’ lbśr’ lmṭrwnyt’ wlym’

Тайна этого слова: Глас принесёт Матроните добрую весть:

«Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасенный (синод.: спасающий) (nwš‘)» (Зах. 9, 9).

klwmr ṣdyq hw’ nwš‘

Другими словами: праведный спасён сам.

bgyn dhwh rkyb ‘d hšt’ b’tr dl’w dylyh b’tr nwkr’h wynyq lyh

Потому что до сего времени он ехал не на своём месте, на чужом месте, и питал его.

w‘l d’ ktyb ‘ny wrwkb ‘l ḥmwr

И поэтому написано: «Кроткий, и сидящий на осле» (Зах. 9, 9).

‘ny hwh bqdmyt’ wrwkb ‘l ḥmwr kmh d’wqymn’

«Кроткий», не как прежде, и «сидящий на осле», как мы установили:

’ynwn ktryn tt’yn d‘myn ‘wbdy ‘bwdh zrh

Он (т.е. осёл) есть нижние короны народов, совершающих чужое служение,

dqṭyl qwdš’ bryk hw’ bwkr’ dlhwn bmṣrym

Чьих первородных Святой, благословен он, убил в Египте.

hd’ hw’ dktyb wkl bkwr bhmh

Как написано: «Всё первородное из скота» (Исх. 11, 5).

wh’ ’wqymn’ mly kbykwl ṣdyq wnwš‘ hw’ hw’ wd’y ytyr mkl’

Мы установили это слово: Так сказать, праведный спасён сам, и более, чем все.

bgyn d‘t hšt’ š’ry ṣdyq bl’ ṣdq

Потому что до сего времени праведный пребывал без праведности.

whšt’ dyzdwwgwn kḥd’ ṣdyq wnwš‘ hw’ dh’ l’ ytyb bsṭr’ ’ḥr’

А отныне, когда они совокупляются воедино, праведный спасён сам, ибо он более не сидит на Другой стороне.

h’y špḥh zmyn’ lšlṭ’h b’r‘’ qdyš’ dltt’

Этой служанке было суждено править Святой землёй внизу,

kmh dhwt mṭrwnyt’ šlṭ’ bqdmyt’

Как ранее правила Матронита.

dktyb ṣdq ylyn bh

Как написано: «Правда обитала в ней» (Ис. 1, 21),

whšt’ špḥh ky tyrš gbyrth bkl’

Ныне же – служанка, которая занимает место госпожи своей во всём.

wzmyn qwdš’ bryk hw’ l’tb’ lmṭrwnyt’ l’trh’ kqdmyt’

Но однажды Святой, благословен он, вернёт Матрониту на её прежнее место.

wkdyn mm’n hw’ ḥdwwt’

И тогда чья будет радость?

hwy ’ym’ ḥdwwt’ dmlk’ wḥdwwt’ dmṭrwnyt’

Будет радость Царя и радость Матрониты.

ḥdwwt’ dmlk’ bgyn dytwb lh wytprš mšpḥh kdq’ ’myn’

Радость Царя, потому что он вернул её и расстался со служанкой, как было сказано.

wḥdwwt’ dmṭrwnyt’ bgyn dtytwb l’zdwwg’ bmlk’

И радость Матрониты, потому что она вновь совокупилась с Царём.

(Зогар, III, 69a)

Шимон бар Иохаи объясняет униженное положение Израиля тем, что его бог Яхве изгнал свою супругу Матрониту (Шхину) и женился на царице демонов Лилит, приводя в подтверждение этого цитаты из Еврейской Библии. В этом духе он толкует, в частности, известный текст Зах. 9, 9, который в докаббалистическом иудаизме толковался как пророчество о мессии. Шимон бар Иохаи понимает здесь под «царём» – Яхве, под «ослом» – Лилит (представительницу «Другой стороны» и «нижних венцов», т.е. демонических сфирот)[2], под «ездой» на осле – половое сношение между Яхве и Лилит и её питание его семенем, под «кротостью» царя – его унижение подобным сношением. Причастие nwš‘ толкуется как пассивное («спасённый»), а не как активное («спасающий»). Оно говорит о том, что в будущем Яхве будет спасён, т.е. вернётся от Лилит к Матроните.

[1] Raphael Patai. The Hebrew Goddess. Detroit, 1990. P. 145.

[2] Ср. о связи осла с Египтом: «И она (т.е. Иудея) умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской; и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть – плоть ослиная…» (Иез. 23, 19-20).

См. также:

https://ridero.ru/books/kabbala_1/ https://www.ozon.ru/product/kabbala-482852984/?sh=SWW90QAAAA https://www.litres.ru/sergey-petrov-11700776/kabbala-vozrozhdennoe-iudeyskoe-yazychestvo/