Глагол to get куда угодно доведёт (когда границы откроют)
Опытные и не очень путешественники часто сталкиваются с так называемым языковым барьером. Вроде и слова английские вспоминаются, а предложения из себя буквально «выдавливать» приходится. Что делать? Relax, take it easy! Расслабьтесь, дайте мозгу чуток привыкнуть к потоку информации на иностранном языке, а не на родном «великом и могучем». Используйте самые простые фразы – этим Вы облегчите жизнь себе и тем, кто пытается Вас понять)).
И глагол to get Вам в помощь.
Классическое значение глагола to get – это «получать». Например: I get messages every day/ Я получаю сообщения каждый день.
Если речь идет о ситуациях, когда нам нужно куда-то попасть пешком или на транспорте, to get можно использовать следующим образом:
- ситуация в такси, нужно сказать адрес: Please, get me to Eden hotel(переводиться будет как «Пожалуйста, доставьте меня в отель «Эдем»);
- ситуация на улице, нужно спросить как дойти куда-либо: Sorry, I need to get to the Florida New Smyrna Beach(переводиться будет как «Извините, мне нужно пройти к пляжу «Флорида Нью-Смирна Бич»);
Хотя нет, на этот пляж лучше не надо)) если только Вы не испытываете нежных чувств к акулам и готовы поплавать в их «приятной» компании.
- ситуация в отеле (нужно заказать такси, к примеру): Please, get me a taxi(Пожалуйста, закажите мне такси);
Также не забудьте прихватить глагол to get в кафе, аптеки и магазины:
- Please, get me an orange fresh (Пожалуйста, принесите мне свежевыжатый апельсиновый сок);
- аналогичная ситуация в магазине/аптеке, обращаясь к продавцу можно сказать: Hello, please get me an aspirin (Пожалуйста, дайте мне аспирин).
P.S. Международный язык жестов и пантомима - также великолепные средства коммуникации
Надеюсь, статья была Вам полезна.
#английскийязык