Помню, когда я начала учить испанский, мы часто дружно смеялись над некоторыми словами из-за их звучания на русском. 🇪🇸&🇷🇺
Например, одна из первых фраз, которая меня покорила, звучала так: "охуелас пара ми ньета" - hojuelas para mi nieta ."Охуелас" - вид выпечки, а вся фраза- "выпечка для моей внучки". 😆
Также, веселили месяц Июль ("Хулио") и одноименное имя - "Хулио", имя "Конча", которое мне мама вообще запретила произносить вслух, когда я говорила про свою преподавательницу испанского. 🚫
Многих смешило, как пишется слово 🥚 по-испански - HUEVOS.
А слово "дура" в мой адрес до сих пор в первую секунду вызывает негодование, но потом я вспоминаю, что по-испански это "твёрдая, упрямая". 😄
Но бывают и обратные приколы, что иностранные слова не приживаются в испанском языке. Например, машина "мицубиси паджеро" здесь переименовали в "монтеро", так как паджеро по-испански звучит как онанист! 😅
Вот такой веселый испанский язык. 🇪🇸
Какие слова вам больше понравились и какие знаете вы?
#алина поповичева #испания #испанский язык #слова #перевод #смешно #смешное #личная история #посмеяться