Найти тему

Что значит «прошляпить»?

Оглавление

Что русский прошляпил, то немец проспал. Забавные связи, которые показывают, что значит «прошляпил».

Сначала посмотрим официальные версии происхождения слова:

  1. Прошляпил — жаргонное слово из идиша, произошло от исковерканного немецкого спать «schlafen».
  2. Прошляпил — от немецкого «Schlappe» (промах, неудача), схожее с прилагательным «schlapрe» (вялый, мягкотелый, обессиленный), от которого произошло «Schlapphut» (мягкая шляпа).

Кучерявый наборчик. Все версии происхождения слова «прошляпил» спорные — до сих пор лингвисты спорят. Потому что это предположения без ясного обоснования связи. А мы сейчас эту связь найдем!

Поехали!

Всё прошляпил — всё проспал

Проверим первую версию:

Прошляпил — Проспал (от немецкого «schlafen» – спать).

Сначала найдём связь «schlafen» с русским «спать».

Для этого нам с вами следует подготовиться. Познакомьтесь с тремя приёмами метода Язарга:

1) Переход Ш ⟹ С. Как в словах:

  • армянский Шахар ⟹ русский Сахар
  • португальское nosso [но́су] = наш

2) Переход Ф ⟹ П. Как в словах:

  • по-русски цифры ⟹ по-латышски cipari
  • татарский калфак = колпак

3) Перестановка букв (об этом приёме читайте в статье «Ватрушка как метатеза»).

Теперь, после подготовки, смотрим формулу дешифровки:

  • Schlafen [шла́фен] ⟹ ШЛФН ⟹ СЛФН ⟹ СЛПН ⟹ СПЛН ⟹ Спальня, спальный, спать

Так через спальню мы получили связь с переводом: schlafen = спать.

Русский след

Теперь посмотрим, как «проспал» превращается в «прошляпил»:

  • Проспал ⟹ ПРСПЛ ⟹ ПРШПЛ ⟹ ПРШЛП ⟹ Прошляпил

То бишь, изменяя в костяке согласных одну букву С⟹Ш — мы получаем понятное толкование. Можно даже не искать немецкий след.

Прошляпил — оплошал

«Прошляпил» говорят, когда кто-то допустил ошибку:

— Эх ты, шляпа!

— Простите, оплошал.

Сравним с немецким Schlappe (промах, неудача).

Выделим костяк согласных в слове, и сделаем перестановку букв:

  • Schlappe [шлаппе] ⟹ ШЛП ⟹ ПЛШ ⟹ Оплошность

Подходящая дешифровка! Запишем по-русски:

  • Шляпа ⟹ Оплошал

Плошать — то же самое что плохеть, становится плохоньким.

Когда человек «совсем плох» — то выглядит он вялым, обессиленным. Смотрим связь русского с немецким:

  • schlapрe = вялый, мягкотелый, обессиленный
    schlapрe ⟹ [шлаппе] ⟹ ШЛП ⟹ ПЛШ ⟹ ПЛХ ⟹
    Плохой

Итог

Путём дешифровки мы получили облако смыслов:

  • Прошляпил ⟹ Проспал
  • Прошляпил ⟹ Оплошал
  • Шляпа ⟹ Плохо

В следующей статье раскатаю настоящую немецкую шляпу Slappe — проверим, такое уж ли это немецкое слово ;)

Хисамова Жанет, 2022

ПС: Напоминаю, что Язарга не занимается происхождением слов. А чем занимается — читайте в статье:

О варварском методе дешифровки языков
Язарга — метод дешифровки языков18 декабря 2021