Часть первая. Симметричная.
Необычное основание для объединения рецензий – общая фамилия режиссеров. Выглядит дилетантски, ведь Уэс Андерсон и Пол Томас Андерсон не просто не братья (по духу), а люди очень далекие друг от друга по методу, по темам, по подходу к профессии.
Но, конечно, я не стану грести под одну гребенку всех только из-за фамилии. Поэтому давайте разбираться, что в последних работах двух режиссеров есть общего и почему меня это печалит.
Начнём с Французского вестника и гения симметрии.
Уэс Андерсон сделал альманах, включающий в себя четыре истории, как в старом (выдуманном) журнале, полное название которого слишком длинное, чтоб его приводить. Фильм этот – некролог или эпитафия целому направлению печатной журналистики и тем временам, когда у людей был интерес и время, читать лонгриды об уникальных персонажах.
А ещё это зарисовки из настоящей жизни о «вечных» ценностях.
Первая «вводная» новелла погружает нас в неспешный мир прошлого. Корреспондент в исполнении Оуэна Уилсона совершает путешествие по городу, замечая мелкие детали не побоюсь этого слова мироустройства. Кстати, оговорюсь сразу, я не буду называть персонажей по их именам, а сразу буду указывать имена актеров. Так вам сразу будет видна бриллиантовая россыпь актерского состава. Так вот, свое велосипедное путешествие он иллюстрирует иногда жесткими контрастами: было и стало. И кроме того, что это поэзия чистой воды (никакого сюжета здесь вы не найдете, только исконно кинематографическое качество – чистое восприятие. И в нем невероятная красота) данная часть должна вас настроить на основной мотив данной ленты – плач по утраченному.
Но не спешите расслабляться, а тем более скучать.
Вот, например, новелла «Железобетонный шедевр» – размышление режиссера об искусстве, поданное в очень динамичном сюжете. В роли корреспондентки Тильда Суинтон, рассказывающая удивительную историю художника-убийцы в исполнении Бенисио Дель Торо. Эта новелла о творце. О границе между творением и личностью творца, что невероятно актуально в наше время. Ведь убийца-гений сегодня должен быть предан забвению. А что же думает об этом Андерсон и его «устаревшие» герои?
Ещё это рассуждение о музе и вдохновении. Любовь художника к надзирательнице – Лее Сейду и её взаимность, несмотря на субординацию – это прекрасная метафора заключения творческого человека своей музой. А её любовь к нему… наверное, её можно понять, только встретив настоящего сумасшедшего гения. Выражается эта любовь, совершенно не в страстных признаниях, а в бесконечной вере в его гениальность. То, как она помогает ему выйти из творческого кризиса говорит о многом. Интересно, что их связь закончится, когда она (муза) больше уже ничего не сможет ему дать. Тогда же свершится и его освобождение.
Ирония режиссера и одновременно его гениальная находка – снимать историю о художнике в черно-белой гамме. Цвет здесь появляется только в самых важных точках, чтоб мы, зрители, не оценивали живопись, а принимали на веру – перед нами шедевр.
Он повторит этот прием и дальше, думаю, дело в том, что "Французский вестник" печатается в типографии черно-белым, имея лишь несколько цветных иллюстраций в номере. Хотя, может и в том, что яркие кадры Андерсона из предыдущих картин фетишизировали в инстаграме и пинтересте, будто специально лишая их смысла. А он решил показать, что сможет и без них.
Следующей темой в этой же новелле становится важность маркетинга в творчестве. Только благодаря фигуре арт-дилера Эдриена Броуди о диком даровании становится известно. Автор противопоставляет этих героев поначалу. Дилеру интересно только продать картину. Он озвучивает свою философию: живопись необходимо продавать, чтоб считаться настоящим художником. А творец, в свою очередь, о земном и не помышляет, он увлечен гораздо более тонкими материями, такими, например, как поиски вдохновения. Конфликт доходит до крайней точки эскалации во время кульминационной драки, но в последствии автор мирит представителей материалистского и творческого миров, ведь друг без друга они просто не могут существовать.
Эта новелла моя любимая, наверное, вы уже поняли это по количеству знаков. Хотя бы ради неё Французский вестник стоит посмотреть. Ну, а следующая новелла не оставит равнодушными девушек, включивших фильм ради Тимоти Шаламе. Это история о бунте и о том, что бунт всегда молод. Очаровательный революционер бунтует просто от своей тяги к протесту и только. Он, обладающий, как остроумно подмечает журналистка в исполнении Френсис МакДорманд, трогательным нарциссизмом молодых, сбивает с ног своей энергией всех в кадре и даже в зале.
История эта проста, но нежна и трепетна. Она о первой любви, о радикализме, о заразительной идее молодых, к которой невозможно оставаться равнодушным. Ну, и о герое, которому обязательно нужно погибать молодым, чтоб навсегда оставаться героем.
Последняя новелла «Приватная столовая комиссара полиции» – запутанная история с уникальным поваром, работающим прямо в полицейском участке. С похищением сына комиссара полиции. Погонями и переключением на анимацию. Рассказывает эту историю Джеффри Райт – корреспондент гей, который имеет свою серьезную предысторию. Вообще вся новелла – это конфета в нескольких обертках: развернешь одну – там история гонений на гомосексуала, вторую – интервью успешного и уникального журналиста, третью – детективная история про похищенного ребенка, глянешь вокруг себя и замечаешь отброшенную в сторону, но такую важную «заключительную» речь повара-энтузиаста (Стив Парк), лишившегося рассудка после того, как попробовал яд. Вдруг понимаешь, о чем эта история, кроме безусловной любви к ребенку, к свободе и к еде. Она о постоянном поиске нового. Все творческие и не очень личности им страдают. Андерсон очень деликатно, но все же намекает: гонка за новыми впечатлениями может привести к саморазрушению на уровне самоуничтожения.
Собрал все эти истории в выпуск душевный и принимающий редактор – Билл Мюррей, очарованный своими авторами, он урежет рекламу и закупит больше бумаги в типографию, лишь бы не лишить никого из них голоса. Он аккуратно сверстает номер на доске, поговорит с каждым корреспондентом, а потом тихо и без драмы умрет. А вместе с ним исчезнет и его детище, потому что так он завещал. Как я уже писала – этот фильм некролог. Им он буквально и заканчивается – осиротевшая редакция сочиняет последние слова о своем прекрасном редакторе.
Что же хоронит Уэс Андерсон?
Целое направление печатной журналистики, которое, по его признанию, просто обожает. Сейчас такие истории никому интересны, и режиссер это понимает. У нас нет времени думать о чужих судьбах, проникаться чьими-то бедами или уделять какой-то новости больше пятнадцати минут своего внимания. Кажется, вместе с Французским вестником исчезла и наша душа. Но Андерсон, кажется формалист и педант, «позер» как его характеризует Долин просит нас остановиться и не дать душе покинуть нас.
Как вы поняли, Антону Владимировичу фильм не понравился, чего не скажешь о Лакричной пицце, обзор на которую я опубликую завтра, чтоб продлить наше с вами удовольствие от моего возвращения на канал.