Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Лингвоед

"Беж или бордо": рассказываем об истории происхождения самых модных оттенков 2022

2022 год, пожалуй, совсем освоился на новом месте и уже спешит порадовать нас долгожданными переменами и новинками. Модные журналы блестят с витрин глянцевыми обложками и предлагают свежие сочетания самых смелых оттенков наступившего января. "Лингвоед" решил не отставать и подготовил для вас лингвистическую сводку о некоторых названиях цвета, именуемых "несклоняемыми", или "аналитическими" прилагательными. Скорее читайте и берите на вооружение! Какие прилагательные не могут склоняться? Большинство из нас помнят со школьной скамьи, что прилагательные в зависимости от грамматики определяемого слова могут стоять в разном роде, числе и падеже. Однако для многих остаются малоизвестными необычные лексемы, обозначающие, например, национальную принадлежность человека, размер предмета или оттенок цветовой палитры. Задумайтесь, ведь и правда нетипичны, например, словосочетания "народ коми" или "юбка мини". Они как раз и содержат аналитические прилагательные, схожие с теми названиями цвета, о к
Оглавление

2022 год, пожалуй, совсем освоился на новом месте и уже спешит порадовать нас долгожданными переменами и новинками. Модные журналы блестят с витрин глянцевыми обложками и предлагают свежие сочетания самых смелых оттенков наступившего января. "Лингвоед" решил не отставать и подготовил для вас лингвистическую сводку о некоторых названиях цвета, именуемых "несклоняемыми", или "аналитическими" прилагательными. Скорее читайте и берите на вооружение!

Какие прилагательные не могут склоняться?

Большинство из нас помнят со школьной скамьи, что прилагательные в зависимости от грамматики определяемого слова могут стоять в разном роде, числе и падеже. Однако для многих остаются малоизвестными необычные лексемы, обозначающие, например, национальную принадлежность человека, размер предмета или оттенок цветовой палитры. Задумайтесь, ведь и правда нетипичны, например, словосочетания "народ коми" или "юбка мини". Они как раз и содержат аналитические прилагательные, схожие с теми названиями цвета, о которых мы хотим рассказать.

Брюки беж, или что общего у шерсти, бамбука и хлопка?

Русский язык заимствовал название и звучание нежного оттенка из французского, где оно пишется как beige. Чтобы выяснить образы, скрывающиеся в истории этого слова, необходимо обратиться к другим романским языкам, например, к итальянскому bigio или латинскому beaticus, которое, кстати, и признаётся учёными источником заимствования в другие европейские языки. Интересно то, что общим элементом значения во всех этих словах является любопытная культурная деталь - 'цвет натуральной шерсти и хлопка'. И действительно, светло-песочный оттенок напоминает шерстяное волокно животных и хлопковый пух - в Испании этим словом, к примеру, метонимически названа провинция Беатика, прославившаяся шерстяной нитью особого коричневатого отлива.

-2

Удивительно, но в латинский первоисточник эта основа также была заимствована! Пришла она туда из персидских языков, где pambak наводит на европейские соответствия "бамбук" и "бумага". Так, например, в итальянском находим bambagia - хлопковые бумажные листы. Интересно заметить, что в русском языке это аналитическое прилагательное всё же попыталось приспособиться к более "исконным" моделям и стало производящим для слова беж-ев-ый. Эта необычная особенность роднит его следующим словом.

Бордо: вино, цвет или город?

Почитателям французского виноделия наверняка окажется знакомым мягкий вкус одного из любимых многими красных вин. Бордо в русском действительно галлицизм, и мало кого удивит, что первое значение, заимствованное с лексемой – именно название знаменитого напитка. В языке-источнике такое название – не что иное, как сходный с первым примером метонимический сдвиг ‘город Бордо (Bordeaux)’ -> ‘вино из этого города’. Значение цвета, как следует, производно и буквально представляет собой ‘цвет как у вина Бордо’.

-3

В русском языке, так же как и в случае с лексемой беж, при освоении лексемы в значении цвета произошло образование синонима с типичным суффиксом прилагательного: бордовый. Интересно, что в данном случае звук [о] принадлежит как корню бордо-, так и суффиксу -ов-. Такое явление лингвисты называют наложением морфем, или интерференцией. А что насчёт лексического «проникновения», можно вспомнить народное образование бурда, обозначающее как бордо в частности, как и всякое красное вино.

А какие из "несклоняемых" оттенков больше всего нравятся вам? Поделитесь своим мнением в комментариях! Если вам понравилась статья, поддержите нас лайком.

До новых встреч!

Полина