Найти тему
Елена Каштанова

"Клуб убийств по четвергам" или о пользе аннотаций

Речь пойдет о романе Ричарда Османа "Клуб убийств по четвергам". Вас бы заинтересовала такая аннотация?

Самый продаваемый дебютный роман со времен Дж. К. Роулинг.
Самый продаваемый криминальный дебют всех времен.
Самый продаваемый роман 2020 года.

Лично меня заинтересовала. Вот только после прочтения "самого-самого" романа я взглянула на нее критически. Много сказано о продажах и ничего о том, что сказали читатели после прочтения. Кроме того, кто такая была Роулинг на момент своего дебютного романа? Никто и звать никак. Не говоря уже о существовании соцсетей, сообществ и подписчиков.

И кто такой Ричард Осман? Английский известный комик, продюсер и телеведущий. Представьте, сколько народу знает его имя. Представьте, сколько подписчиков у него в соцсетях/блогах. Представьте, какой у него доход. Представьте, сколько у него возможностей для рекламы своего "дебютного романа". И даже со всем этим ему не удалось победить Роулинг по продажам.

Итог: чтобы что-то там продавалось, оно не обязательно должно быть культурным явлением уровня "Гарри Поттера". И второй итог: оценка "самый продаваемый" - не причина для покупки.

Я при этом не могу сказать, что "Клуб убийств" плох или совсем скучен, или безнадежен. Нет, речь идет лишь о том, что он переоценен. Или перераскручен разными громкими статьями, в которых используются весьма дешевые приемы: фото Агаты Кристи (классика детектива), фото Федерика Бакмана (современный самый популярный романист), фото Стивена Спилберга (когда-нибудь снимет фильм). Кто же устоит перед таким набором имен? Но ведь все они - другие люди, почему мы должны оценивать роман Османа по их именам?

Впрочем, и по содержанию есть претензии. Язык повествования довольно примитивен, но в моем понимании это - скорее достоинство. Я и сама стремлюсь в своих текстах к такому течению слов, чтобы глаз не спотыкался на каких-нибудь имманентных мандрагорах. И считаю, что Осману вполне удалось приблизиться в художественном тексте к стилю разговорному, когда ничто не мешает восприятию. Но при этом он зачем-то перегружает роман местными топонимами или брендами, продраться сквозь которые не-англичанину довольно сложно. Да и для англичанина они выглядят вполне лишними. Что, например, дает читателю вот такое знание?

Если вы когда-нибудь надумаете выехать из Файрхэвена по А21 в сердце кентского Уилда, вам попадется на дороге старая телефонная будка, до сих пор работающая, – на крутом повороте налево. Поезжайте еще ярдов сто до знака: «Уайтчерч, Эббот-Хатч и Лентс-Хилл», а за ним поверните направо. Проедете через Лентс-Хилл мимо «Голубого дракона» и маленького магазина фермерских продуктов с большим яйцом перед входом и попадете к каменному мостику через Робертсмер.

Честно - когда мы подъехали к мостику, я уже забыла, откуда мы выехали.

И это, на мой взгляд, снижает универсальность романа, делает его только для англичан. Вероятно, им будет интересно, но жители других стран сломают сначала мозг, затем язык. Или наоборот.

Тут, наверное, стоит сказать о юморе. Вернее, о его отсутствии. Весь стиль повествования - намеренно легкий - настраивает читателя на то, что герои должны подшучивать друг над другом. Но на деле за весь роман они выдали одну шутку про русскую женщину, и то ощущение было, что это для них и не шутка вовсе. Возможно, это связано с плохим переводом, не могу оценить.

Сюжет совершенно не захватывает. "Клуб убийств по четвергам" - детектив. И знаете, сколько времени я его читала? Две недели! Для сравнения - на новый детектив Елены Михалковой ушло три дня. Что это за детектив такой, если можешь его отложить и спокойно лечь спать, не думая, что же дальше и чем все закончится? Это же какая скучища должна быть, казалось бы.

Обилие фокальных персонажей ничего не добавляет к расследованию. Это было бы оправданно, если бы каждый персонаж давал нам какой-то недостающий кусочек пазла, но нет. Автор просто упражняется в создании отличающихся друг от друга образов. Но, честно говоря, особых отличий, скажем, Элизабет от Джойс вы не найдете. У них просто разные биографии и привычки, а ведут себя они при этом совершенно одинаково. То же касается мужских персонажей - найдите десять отличий между Роном и Ибрагимом. Все их реплики или поступки можно перемешать, и ничего сюжетно от этого не изменится.

Преступления раскрываются очень уж незамысловато. У нас есть главная героиня Элизабет, в прошлом она работала в какой-то спецслужбе, которую нельзя называть. И теперь весь мир у нее в долгу. Если надо что-то узнать, она просто звонит "одному своему знакомому", и тот добывает ей такие сведения, которые полиция не получит даже по официальному запросу или ордеру. Если бы Шерлок Холмс вместо дедукции использовал звонок другу, смог бы он стать культовым персонажем? Его бы еще в первой книге следовало утопить в Рейхенбахском водопаде в таком случае.

Ну и основной недостаток детективной линии - то, что читателю не дают участвовать в расследовании. Недостаточно просто создать пятьдесят разных персонажей, чтобы читатель начал строить предположения, кто из них садовник убийца. Нужно еще разместить в тексте крючки, которые заметит только внимательный читатель и которые в сумме дадут разгадку. И когда читателю это удается, он удовлетворенно кричит: "Я так и знал!". Или в крайнем случае: "Какой же я лох, что не догадался!" Но уж никак не: "Э-э-э... Как можно было это понять, если вся нужная информация была в закрытой папке, с которой читателя познакомили только в конце?" При том что героям ее содержание известно изначально.

Образы главного злодея (злодеев). Не стоит о них говорить, во-первых, они представляют собой чистое зло, а во-вторых, убиты и при этом вполне заслуженно (см. п. 1). Несколько лет назад мне довелось читать книгу пятнадцатилетней девочки. Я вспомнила ее в связи с "Клубом убийств" - все плохие наказаны, все хорошие торжествуют. Негде попереживать, некому посочувствовать. Зло ушло, добро пришло, чик-чирик, чирик-ура.

Пожалуй, единственное, за что я благодарна автору, - это тема старости. Поскольку действие происходит в поселке для пенсионеров, довольно большая часть персонажей - старики. Я уже однажды писала, что теме старости в литературе уделяется не очень много внимания. Наверное, потому что читателей такой литературы маловато - до старости доживут не все, а молодым такие проблемы не интересны. Да и вообще в нашей европейской культурной традиции это принято замалчивать. В "Клубе убийств" затрагиваются многие аспекты - отношения с детьми, обилие лекарств, деменция, хоспис, даже смерть. Нельзя сказать, что роман только об этом, но это - его декорация, поэтому волей-неволей приходится уделять этой теме много внимания.

Вывод: мне жаль, что я поучаствовала во флешмобе "самый продаваемый". Из-за таких ведущихся на рекламу и создаются потом ложные рейтинги.