Найти тему
Абзац

Русская литература, как элемент мягкой силы: Иностранные политики словами русских классиков

Оглавление

«В чём сила, брат?» Канцлер ФРГ Олаф Шольц процитировал киноклассику «Брат-2» на Всемирном экономическом форуме. Обращаясь к России, он заявил, что нам следует признать, что «сила в правде, а не наоборот». «Абзац» решил вспомнить другие упоминания русской классики иностранными политиками.

А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский
А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский

Топ-3 русских писателя глазами иностранных политиков – это Александр Пушкин, Лев Толстой и Фёдор Достоевский. Их читают, к ним прислушиваются, их цитируют. Что это, если не мягкая сила, которая работает на репутацию России спустя долгое время после смерти великих?

«Не стоит слезинки ребенка»

В январе этого года постоянный совет ОБСЕ услышал строки романа Фёдора Достоевского «Братья Карамазовы». Министр иностранных дел Польши Збигнев Рау вспомнил классика, рассуждая о гармонии межгосударственных взаимоотношений:

Ф.М. Достоевский
Ф.М. Достоевский

«Я бы хотел процитировать великого русского писателя Федора Достоевского и его роман «Братья Карамазовы», герой которого Иван сказал, что гармония не стоит слезинки замученного ребенка. Возможна ли настоящая гармония между государствами, если не замечать страдания людей, проживающих от Ванкувера до Владивостока? «Я твердо скажу: нет».

«В Европу прорубить окно»

Главе Европейского бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Хансу Клюге больше по душе Александр Сергеевич. По крайней мере, именно его он цитировал на последнем Петербургском экономическом форуме:

«Из уважения к Российской Федерации я начну на русском, а потом продолжу по-английски. Символично, что эти темы включены в повестку дня форума в прекрасном городе Петербурге. Как говорил великий Пушкин в своей поэме «Медный всадник»: «Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно».

«Упустишь огонь — не потушишь»

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган ни раз блистал знаниями произведений Льва Николаевича Толстого. Вот и выступая на церемонии открытия соборной мечети в Москве он вспомнил своего любимого русского писателя:

«Упустишь огонь — не потушишь».

Л.Н. Толстой
Л.Н. Толстой

Эта фраза была адресована к событиям на Ближнем востоке. Но то, что турецкий лидер выбрал именно это произведение, удивительно, поскольку рассказ начинается с разговора с господом. Приводится диалог апостола Петра с Иисусом из Евангелия от Матфея.

«Красота спасет мир»

Председатель КНР Си Цзиньпин тоже не отказывает себе в любви к русской классике. Во время обсуждения темы сохранения экологии на ПМЭФ он озвучил фразу из романа Фёдора Достоевского «Идиот»:

«Необходимо поддерживать «зелёное» развитие во имя построения прекрасного мира, где между человеком и природой будет царить гармония. Как писал знаменитый русский писатель Достоевский: «Красота спасет мир!»

Позднее на встрече с Владимиром Путиным господин Си также блеснул знаниями русской классики. В рассказе о памятнике Михаилу Лермонтову, который расположен в университет китайского города Сямэнь, он вспомнил про стихотворение «Парус»:

«Надеюсь, обе наши страны будут продвигаться вперед, чтобы корабль наших двусторонних отношений шёл в большое плавание на полных парусах».

«Дохнул осенний хлад»

Директор-распорядитель Международного валютного фонда (МВФ) Кристалина Георгиева, которую всегда приглашают к участию в российских экономических форумах, неравнодушна к Александру Пушкину. Во время очередного общения с прессой она вспомнила стихотворение «Осень»:

«Когда я шла сюда, то почувствовала, что похолодало. И подумала про своего любимого русского поэта Пушкина. И я хотела бы начать с его строки «Дохнул осенний хлад — дорога промерзает». И, к сожалению, это лучшее сравнение с тем, что происходит в мировой экономике».

А.С. Пушкин
А.С. Пушкин

Болгарский экономист Георгиева стала главой МВФ в 2019 году. Она прекрасно говорит по-русски и, по собственному признанию, очень любит гостить в Петербурге.

«Он был более русским»

Президент Франции Эммануэль Макрон знаком с романом Фёдора Достоевского «Подросток». Эти знания он продемонстрировал на встрече с Владимиром Путиным в разговоре о роли русских среди остальных европейских наций. Он напомнил президенту России слова Достоевского о том, чем русский человек отличается от француза или немца:

«Оно в том, что он был более русским, когда он был более европейцем».

Достоевский полагает, что русский человек наиболее полно проявляет себя, когда вживается в иные европейские культуры — в отличие от западноевропейца, чей потенциал в самобытности. Именно эту мысль и попытался передать Макрон.

Президент Франции в разное время ссылался и на других русских писателей: Владимира Набокова, Ивана Тургенева и Александра Солженицына.

Забегайте в наш телеграм, там много всего интересного: https://t.me/absatzmedia