Найти тему
Елена Чудинова

Светлые личности атакуют Нарнию

Немало у нас светлых личностей, готовых осчастливить нас психиатрическими новостями из иных пределов. Вероятно, не на последнем среди них месте сайт "Мел", о котором я прежде не знала (мне б хоть "Новую газету" успевать проглядывать без особого интеллектуального травматизма). Но вот, "Мел". Поспешающий донести до нашего читателя мнение The Guardian о том, как надлежит относиться к "Хроникам Нарнии" в свете самых прогрессивных тенденций. Перевод сделали, добрые люди, без них ведь по аглицки никто не разумеет.

При первом прочтении эта и шесть других «Хроник Нарнии», последовавших за ней, выглядят просто, развлекательно и не вызывают особых нареканий, но эти истории обрели как преданных фанатов, так и настоящих врагов. Дети тоже либо очень любят эти книги, либо ненавидят их.

С самого начала хорошо, что нареканий у либерального комсомола (вроде бы) нет, но кто сказал, что проект великого религиозного мыслителя - развлекательный? И где мы видели детей, которые "ненавидят" книги о Нарнии? Некоторым детям эти книги страшно нравятся, некоторых оставляют равнодушными. Но так ведь дети, как и взрослые, люди разные, у всякого свой вкус. Мне вот Эмиль Золя не нравится, вытекает ли из этого, что я его ненавижу? Просто не перечитываю, да и прочла не всего. Странненькая посылка.

То, что Нарния планировалась как христианская аллегория, обеспечило книгам невероятную популярность в религиозных кругах, особенно в фундаменталистской Америке. Это заставило призадуматься продюсеров нового фильма. Они ломали голову, как им подать «Льва, Колдунью и Платяной шкаф» как христианскую сказку, но одновременно не оставить на обочине зрителей, исповедующих другую религию или вовсе не верящих в бога. И эти сомнения нельзя назвать необоснованными. Недавно чрезвычайно талантливый и столь же популярный британский писатель Филип Пуллман, автор трилогии «Тёмные начала», который заявил о себе одновременно и как об агностике, и атеисте, осудил книги о Нарнии за религиозную пропаганду.

А ведь еще несколько десятилетий назад никому не мешал баснословный успех рок-оперы об Иисусе Христе. Неверующие или иноверцы, любители рока, просто восхищались произведением, а вот "нареканий" не предъявляли. Ну да времена другие, сатанист Пуллман свидетель. Из его уст осуждение "пропаганды религии" звучит особенно веско, ну просто как товарища "Ярославского" слушаем.

Глаза такие добрые, добрые... Приглядимся повнимательнее.
Глаза такие добрые, добрые... Приглядимся повнимательнее.

"Льюиса также обвинили в расизме за изображение тархистанцев в книге «Конь и его мальчик». Тархистан — пустынная страна на юге Нарнии, подозрительно похожая на Ближний Восток: жители этой страны — темнокожие, они носят тюрбаны и ятаганы. Они едят много масла, риса, лука и чеснока. Они жестоко обращаются с животными и поклоняются четырёхрукому богу с головой грифа по имени Таш, который требует человеческих жертв. Как и Таш, правители Тархистана — алчные и жестокие диктаторы и коррупционеры. Рабство в Тархистане повсеместно, женщины безграмотны и лишены права выбора, за кого выходить замуж. Какой бы успешной ни была экранизация книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф», сложно себе представить, что «Конь и его мальчик» может стать сиквелом в наши дни и не вызвать серьёзного политического резонанса.

Гммм... Ну да, Тархистан у Льюиса это и есть мир ислама. Такая аллегория. И что, во времена ИГ и возрастающих проблем с нежелающими интегрироваться миллионами мигрантов озабоченность писателя (пророческая, превентивная) не заслуживает уважения?

Ой, как нетолерантно-то...
Ой, как нетолерантно-то...

Другие критики видят в «Хрониках Нарнии» сексизм. Пуллман (опять Пуллман ЕЧ), например, назвал серию «монументальным унижением девушек и женщин». В Нарнии девочки всегда играют второстепенные роли. С ними происходит меньше приключений, и ни одна из девочек не попала в заглавие книги (как, например, Шаста в «Конь и его мальчик» или Каспиан в «Принц Каспиан»).

Люси, ты в курсе, что ты тут - на вторых ролях?
Люси, ты в курсе, что ты тут - на вторых ролях?

Я и говорю, что толерантность вызывает необратимые процессы в сером веществе. В шести названиях присутствует только одно имя, но о ужас, это не имя девочки! Но имеет быть и прямая ложь. Которая продолжается.

Его сексизм (а что, уже доказали? где? ЕЧ) объясняется тем, что как обычный британский тори, который родился в 1898 году и большую часть своей жизни провёл в почти полностью мужском обществе в Оксфорде, он меньше внимания уделял девочкам, полагая, что они слабее, трусливее и целом не такие интересные, как мальчики. Это особенно актуально для первых трёх книг о Нарнии.

Но как раз в первой книге главная героиня - буквально лидер, ведущий всех за собой в Нарнию - это девочка Люси, самая маленькая из четверых Певенси. Люси и Сьюзен играют решающую роль в трагической миссии Аслана. Чтобы этого не заметить, надо уж вовсе не верить своим глазам. Впрочем, о чем я, о гражданах, способных по указке увидеть пятерку в сложении двух и двух. А эта Люси даже не негритянка.

Его традиционное англиканское христианство (что значит в их понимании "традиционное"? Эти граждане знают, чем отличается хайчёрч от лоучёрч? ЕЧ), его нелюбовь и подозрительное отношение к южными странам, его предпочтение всего северного (будучи мальчиком, он влюбился в северные мифы и оперы Вагнера), и даже то, что его персонажи — обычно светлокожие мальчики с русыми волосами, — типично для консервативного писателя его поколения.

А ничего, что обычное население родной страны писателя - это как раз светлокожие и, страшно сказать, светловолосые люди?

Питер, ты чего такой русоволосый, а? Тебе не стыдно?
Питер, ты чего такой русоволосый, а? Тебе не стыдно?

Но в целом Льюис не скрывает своей неприязни к тому, что в его время считалось типично женским (и, судя по тому, что случилось в финале серии книг, к большинству женщин вообще).

Что? Где? Когда? Кто нехорош-то? Королева Елена? Полли? Джил? Аравита? Люси опять же? А вы бы доказали, ребятки. Хоть что-нибудь.

Многие читатели были в страшном гневе из-за того, что он осудил бывшую мудрую и нежную королеву Сьюзен и заявил, что она «больше не друг Нарнии». Она изгоняется из рая навсегда за то, что в двадцать один год говорит о своём раннем опыте посещения Нарнии как о детской фантазии. Кроме того, она «была слишком заинтересована в том, чтобы стать взрослой» и «теперь не интересовалась ничем, кроме нейлоновых чулок, помад и приглашений».

Здесь я даже не могу обвинить светлых личностей в недостатке мудрости. Когда-то и я удивлялась образу Сьюзен. Но перестала удивляться, пронаблюдав нечто весьма похожее в жизни. Вот живет человек высоко-высоко, "в Нарнии". Полжизни живет. И вдруг - падает. И вместо средневековых манускриптов вдруг начинает интересоваться мерседесами и дорогими "гаджетами". Тут я и поняла, что Льюис просто очень честен. У Сьюзен изначально есть слабые моменты. За них ее и прихватили. А авторам и переводчикам неоткуда понять то, что понимаю я: они никогда не видели высоких людей, откуда им знать, что и высокие падают?

Ещё более нечестным выглядит то, что король Эдмунд, младший брат Сьюзен, который предал всех ради Колдуньи, смог покаяться и остаться королём Эдмундом. В то время как Сьюзен, чьи проступки были совсем не такими серьёзными, такой возможности не получила.

Иной раз глупость пишущего так обескураживает, что непросто даже что-то сказать. Этот детсадовский призыв к "справедливости" мы, пожалуй, и оставим без ответа. Вот надо что-то приписать Льюису, а трудно.

Далее нам сообщается, что Толкин "не любил «Льва, Колдунью и Платяной шкаф», считая, что книга написана впопыхах и легкомысленно склеена из неподходящих кусков".

Простите, но вы не Толкин. Даже все вместе. Двум равновеликим единомышленникам друг друга бранить не зазорно. Но quod licet Jovi, non licet корове, как мы говаривали в студенчестве.

Впрочем, снисходительно поясняют нам, многие читатели, в том числе дети, проглядели или простили Льюису его недостатки из-за случайных моментов триумфа авторского воображения.

Такой вот классик Льюис. Со случайными триумфами.

"Так что иногда даже анахронизмы могут создавать волшебное впечатление, пусть и на короткое время", так завершают свои глубокомысленные размышления миз Элисон Лурье с "Гардиен", переводчик "Мела" Елена Королёва, а за нею Марья Наговицына, и Маргарита Баранова. Как сказал бы и в самом деле сам Льюис - весьма и весьма порченные хнасси.

Может быть это всё и к лучшему, что у светлых личностей скоро не останется никакой литературы, ни христианской, ни даже просто написанной в контексте христианской культуры: ни "расистских" "Отелло", "Геккельберри Финна" и Астрид Линдгрен, ни "антисемитского" Диккенса, да и вообще долой всех писателей мужчин, а слишком женственных женщин вроде Остин еще надлежит разъяснить (как ту сову). А потом они забудут буквы и перейдут к мычанию.

И да: покуда я писала эту заметку, на каждую цитату с маниакальной настойчивостью выскакивало указание на источник. Пожалуй я его и оставлю (в том количестве, что досталось мне самой). Вдруг кому захочется насладиться самостоятельно.

изображения взяты из открытого доступа

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/vospitaniye/sovety/5369024-narnia

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/vospitaniye/sovety/5369024-narnia

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/vospitaniye/sovety/5369024-narnia

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/vospitaniye/sovety/5369024-narnia

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/vospitaniye/sovety/5369024-narnia

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/vospitaniye/sovety/5369024-narnia