Найти тему

Хочешь произвести впечатление знанием тонкостей подачи вина? Сначала выучи, как вино называется!

Пока писала для предыдущей публикации о своих впечатлениях от фильма "Чай с Муссолини", вспомнила прекрасный тосканский городок Сан-Джиминьяно, а заодно — мелкий, но очень забавный эпизод. Начну с лирического отступления — я, знаете, очень люблю анекдот про обезьяну и ворону. Рассказываю:

Сидят обезьяна и ворона в кабине вертолёта. Обезьяна за все рычаги дёргает, по кнопкам лупит, на все педали жмёт... Ворона спрашивает:
— Обезьяна, а что ты делаешь?
— Выпендриваюсь!
В какой-то момент нажимает на кнопку особо удачно — вертолёт лихо взлетает, кружится, теряет управление. Ворона не растерялась, вылетела в окно. Обезьяна орёт:
— Эй, ворона, ты куда, а как же я?!
— А ты летать умеешь?
— Нет!
— А чего тогда выпендривалась?!

Это было лирическое отступление — для нужного настроения.:) Ну а теперь рассказываю сказку. Однажды пригласил меня в ресторан некий мужчина — знакомы мы на тот момент были недолго, но вроде бы хотелось знакомство продолжить. Всё как положено, сели за столик, сделали заказ, выбрали вино, разговариваем... Тут вернулся официант: мол, пино гриджо, которое вы просили, закончилось, может быть, что-то другое выберете?

Как положено по этикету, винной картой завладевает мужчина, Смотрит-смотрит, потом отвечает:

— Давайте тогда вот это, Сан Гимигнано, вроде тоже итальянское.

Ну, думаю, заинтриговал: надо же, никогда такого названия не слышала, что же такое необычное он выбрал?.. Примерно через 30 секунд до меня наконец дошло: спутник-то имел в виду Сан-Джиминьяно! Точнее, верначу из Сан-Джиминьяно, хорошее тосканское вино. Понятно — в винной карте-то название написано латиницей: Vernaccia di San Gimignano, ну и год. Хихикнула про себя, но не сильно: ну да, специфический звук "gn" в итальянском языке, который читается как мягкая "н" — это действительно частая ловушка, многие попадаются... ну а спорное прочтение "дж" или "г", когда речь идёт о звуке "g", это и вовсе дело житейское! Не все ж итальянским языком владеют, так что всё в порядке. Собралась уж было завести разговор об Италии, чтобы светским тоном поинтересоваться, бывал ли спутник в Тоскане, но тут опять подоспел официант — принёс пресловутое Гимигнано. Чем внезапно спровоцировал неудовольствие моего собеседника.

Вот так выглядит то самое Сан Джиминьяно... простите, Гимигнано! Красивое...
Вот так выглядит то самое Сан Джиминьяно... простите, Гимигнано! Красивое...

— А почему вы бутылку уже открытую принесли? — строго поинтересовался тот.

Официант несколько растерялся, да и я, признаться, тоже.

— Вообще-то в нормальных заведениях принято, чтобы вино открывали в присутствии клиентов! Откуда я знаю, вдруг оно у вас неделю открытое стояло! — не сдавался товарищ. — Кстати, а где декантер?

За официанта не поручусь, а мне уже стало несколько неуютно: не люблю, честно говоря, подобные попытки "выстроить" обслуживающий персонал. Ведерко со льдом принесли — да и достаточно, тем более, вино-то белое и довольно молодое... вспомнила, как непосредственно в Сан Джиминьяно я пила эту верначу без всякого декантера... итальянцы на родине вина почему-то не заморачиваются, так зачем же здесь мудрить...

— Для белого мы декантер не подаём, только для красного, — пытался тем временем объясниться официант.

— Плохо, — лаконично припечатал мой спутник.

На этом этапе я сочла допустимым вмешаться, поблагодарив официанта и улыбкой показав ему, что можно нас оставить. Нейтральным тоном поинтересовалась: мол, Петя, неужели ты всегда-всегда вино в декантер переливаешь?.. Петя не растерялся:

— Дома не переливаю, конечно, но мы же в ресторане!

...на этом диалог о декантерах мы завершили, но осадочек — и я не о том, что на дне винной бутылки! — у меня остался. Вспомнился тот самый анекдот про ворону и обезьяну: если не умеешь летать, то зачем выпендриваешься? Возможно, я не права, но в моей картине мира человек, который столь упоённо и занудно рассуждает о декантерах и правилах откупоривания вина, должен уметь грамотно прочитать его этикетку! Ну а если у тебя, простите, Сан Гимигнано — то, может быть, не нужно так гнуть пальцы?..

-2

Когда принесли горячее, товарищ ещё раз решил повоспитывать официанта:

— А где пармезан? — сурово поинтересовался он, получив свои спагетти с морепродуктами. И добавил как бы в пространство: — Вообще-то к пасте по умолчанию подают тёртый пармезан.

Официанту, кажется, проще было согласиться. Он покорно принёс тёртый сыр, предпочтя не объяснять товарищу, что паста и ризотто с рыбой и морепродуктами — это как раз известное исключение из закона "о всеобщем пармезане": любой итальянский повар вам скажет, что такой сыр перебивает вкус креветок и прочих гадов. Я промолчала — собственно, к моменту подачи горячего мне уже кое-что о характере собеседника стало понятно.

Если это была попытка произвести впечатление на даму, то она провалилась — эффект был достигнут прямо противоположный.:) конечно, не из-за непреодолимых расхождений насчёт декантеров, но тот наш ужин стал первым и последним. Ну а я лишний раз убедилась, что очень не люблю понты — особенно понты тех, кто не умеет летать.: )

А вы умеете летать? А выпендриваться любите?:) Делитесь мнениями в комментариях и подписывайтесь на канал, будет ещё много интересного. Читайте также: