Никогда не думал, что доберусь когда-нибудь до Веллера, в жизни немало интересных вещей, не до Веллера. Или даже так: в бурном океане событий и книг и литературных передряг Веллера можно и пропустить.
Но так уж пришлось. Книгу вынесли на первый этаж, до мусорного бачка оставалось полшага. Я это расстояние сократил, открыв книжку.
Книга посвящена русской литературе.
Орфография и пунктуация издательства «Аст» соблюдаются:
Аглавный вопрос литературы: как вообще жить? Если справедливости нет, а счастья хочется? Читать книги – зачем: стать умным и бедным?
Если следовать этой логике, то Михаил Иосифович не стал умным и бедным или не те книжки читал?
Судите сами, оказывается отчество папы Пушкина был Абрамович.
Далее словоизвержение Веллера увлекает нас в какой-то античный хаос с «пускающим слюни» Белинским, крепостными Некрасова и прочей ерундой…
Я так скажу…Веллер – большой ученый, он имеет на произвол полное право, но куда смотрел редактор, когда Михаил Иосифович, раздухарившись, спутал «Сентиментальное путешествие» Стерна с «Путешествием по Гарцу» Гейне, «Живую жизнь» Вересаева - с книгой «Живой, как жизнь» Корнея Чуковского?
Мало того, Корнея Ивановича Михаил Иосифович сделал переводчиком «Острова сокровищ», хотя всем, кроме, видимо, Веллера, известно, что эту книгу переводил его сын, Николай.
И далее в том же духе: «вместо шляпы на ходу он надел сковороду», Веллер (или для него это одно и то же?) путает Галину Николаеву с Галиной Серебряковой.
Цитату Марка Твена о «Пиквикском клубе» вкладывает в уста Эрнеста Хемингуэя.
Веллер цитирует фрагмент из книги «Ни дня без строчки» Юрия Олеши, думая, что это - Паустовский.
Вы меня простите за плебейское кощунство, но тому, кто именно внедрил несчастную Лизу к обязательному школьному изучению – мощный умелый адвокат вкатил бы здорове-еннейший иск…
И это правильно, Михаил Иосифович. И вкатите. Но кто ответит вот за это?
Актрису МХАТ В .В. Полонскую, последнюю любовь Маяковского, Вы называете балериной. Писателя Жюля Ренара – Жозефом, Эдуарда Лимонова - Владимиром Савенко, хотя тот на самом деле Эдуард.
А вот автор романа «История любви» - Эрик Сигал - становится хирургом, хотя на самом деле он - специалист по истории античной литературы.
Михаил Иосифович, Вы в своем уме?
Ладно бы, если только эта книга была написана, словно в горячечном бреду. Но ведь в других книгах все то же самое:
Когда Пржевальский окончил путешествовать и удалился от дел в свое имение, он тосковал, неделями бродил с ружьем по лесам и полям, спал на голой земле… вскоре зачах и умер, еще не старым, без всяких видимых причин…
А как насчет того, что Пржевальский заболел брюшным тифом и умер во время своей пятой экспедиции?
Читая книги Веллера, я узнал много нового: оказывается киевский еврей Фридрих Горенштейн - из поволжских немцев; «А.Рембо - любовник Ш.Бодлера», а «Ш.Бодлер - любовник А.Рембо».
Можете ржать сколько угодно, и никто не призывает воспитывать дебилов…-
Пишет Михаил Иосифович. Но так, если такие книги выходят, а дети с неокрепшими мозгами их читают, то как им не стать дебилами?
Вы же, Михаил Иосифович, их и производите! Причем, если посчитать совокупный тираж Ваших книг, то каждый третий школьник в нашей стране – дебил именно по Вашей вине.
Можете ржать сколько угодно!
Для поддержки и развития канала:
4377 7237 4642 8931 tinkoff
кошелёк юмани:
41001364992514