Найти в Дзене

KÄNNER

Как я себя чувствую, когда кто-нибудь спрашивает: "Да кем ты себя возомнил?!"
Как я себя чувствую, когда кто-нибудь спрашивает: "Да кем ты себя возомнил?!"

Глагол, который вызывает вопросы у каждого, кто изучает шведский язык.

У него два значения:

1. Чувствовать, ощущать:

Jag känner mig bra. Я чувствую себя хорошо.

Jag känner att vattnet är varmt. Я ощущаю, что вода теплая.

2. Знать:

Jag känner honom. Я знаю его (в данном случае с большой вероятностью люди знакомы лично).

Да, спасибо, чувствую себя отдохнувшим после выходных... А почему ты спрашиваешь?
Да, спасибо, чувствую себя отдохнувшим после выходных... А почему ты спрашиваешь?

Ситуация осложняется тем, что данный глагол является ядром многих partikelverb (фразовых глаголов - комбинаций глаголов и предлогов).

Ниже представлены значения и примеры использования глагола känna с партиклями:

1) känna av - замечать, реагировать, ощущать последствия от чего-либо

Karin känner fortfarande av smärtan, trots att det är ett år sedan hon skadade sig. Карин продолжает замечать/ощущать боль, несмотря на то, что она поранилась год назад.

2) känna efter - проверять, пробовать

Jag känner efter om vattnet är varmt. Я проверяю, теплая ли вода.

3) känna igen - узнавать, признавать, распознавать

Du har förändrats, så jag höll på att inte känna igen dig! Ты так изменился, что я чуть было не узнал/признал тебя!

Det är molekyler som viruset kan känna igen. Вирус может распознавать эти молекулы.

4) känna på - проверить, ощутить, пощупать

Jag vill känna på det tyget. Я хочу пощупать/проверить эту ткань.

5) känna på sig - предчувствовать

Lars har en förmåga att känna på sig vad som ska hända. У Ларса есть способность предчувствовать, что может произойти.

6) känna till - знать, иметь представление

Jag känner till henne. Я знаю ее (но, скорее всего, не лично).

Känner du till var man kan hitta svamp här? Знаешь ли ты/Имеешь ли ты представление где здесь можно найти грибы?

Единственный верный способ не запутаться - выучить значения. Да, с фразовыми глаголами это работает только так, потому что не всегда возможно "вытащить" значение, попытавшись перевести отдельно глагол и частицу. Запоминать лучше в контексте, искать простые фразы, которые можно будет использовать в речи, и учить сразу такими фразами. У вас все получится!

#шведский язык #шведская лексика #svenska #иностранные языки #грамматика шведского языка #образование