Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Я живу в Голландии

Дословный перевод некоторых голландских слов 🤣🤣🤣

В голландском, как и в других германских языках, много составных слов. Если разбирать такие слова и переводить по частям, может обнаружиться тайный смысл... или смешная ерунда. Например, перчатка по-голландски, как и по-немецки, в дословном переводе будет обувь для руки. Это уже все знают, и перевод в определенной степени имеет смысл. Ну а как вам такое Леопард дословно - ленивая лошадь. Недоразумение явно возникло из-за схожести звучания. Pardus в древнегреческом и латыни значит пятнистый, а лео - понятно, лев. А в голландском paard - это лошадь, и lui значит ленивый. Насчет ленивый - может, не так уж далеко от истины. Гренки, или французские тосты - всем известный рецепт. Ломтики хлеба окунают в яично-молочную смесь и поджаривают до золотистого цвета, в Европе их еще часто посыпают сахаром и корицей. Вкуснотища! В голландском языке это блюдо почему-то называется wentelteef, что дословно значит wentel - переворачивать (это честно) и teef собака женского рода! Мопед - усатый велосипед.

В голландском, как и в других германских языках, много составных слов. Если разбирать такие слова и переводить по частям, может обнаружиться тайный смысл... или смешная ерунда. Например, перчатка по-голландски, как и по-немецки, в дословном переводе будет обувь для руки. Это уже все знают, и перевод в определенной степени имеет смысл. Ну а как вам такое

Леопард дословно - ленивая лошадь. Недоразумение явно возникло из-за схожести звучания. Pardus в древнегреческом и латыни значит пятнистый, а лео - понятно, лев. А в голландском paard - это лошадь, и lui значит ленивый. Насчет ленивый - может, не так уж далеко от истины.

Ленивая лошадь
Ленивая лошадь

Гренки, или французские тосты - всем известный рецепт. Ломтики хлеба окунают в яично-молочную смесь и поджаривают до золотистого цвета, в Европе их еще часто посыпают сахаром и корицей. Вкуснотища! В голландском языке это блюдо почему-то называется wentelteef, что дословно значит wentel - переворачивать (это честно) и teef собака женского рода!

Вот где собака зарыта!
Вот где собака зарыта!

Мопед - усатый велосипед. Голландцы называют мопед snorfiets. Fiets означает велосипед, а snor - усы. На самом деле snor - остаток от слова snort, рычание-дырчание моторчика. Попробуйте произнести подряд РТФ - буква Т и выпала со временем. Но если поразмышлять, то усы и звук храпения располагаются не так уж далеко друг от друга.

майка от https://printbar.ru/. Как в воду глядели
майка от https://printbar.ru/. Как в воду глядели

Пожарная бригада дословно - снова пожар. Все точно, в пояснении не нуждается.

Давайте уже, поджигайте. Мы ждем.
Давайте уже, поджигайте. Мы ждем.

Картофель - земляное яблоко. Вобще, в Голландии довольно много всяких "яблок", в словаре их целых 192! Апельсин - китайское яблоко, гранат - зернистое яблоко, шишка - сосновое яблоко... И это не от бедности фантазии, а издержки перевода Библии. Кто-то когда-то решил, что Ева вкусила яблоко - и понеслось. На самом деле нигде не сказано, что Древо - именно яблоня. А что растет на условном дереве? Условный ПЛОД. Так что шишка - это просто плод сосны

Ханс Холбейн Младший. Адам и Ева
Ханс Холбейн Младший. Адам и Ева