Помню, когда в домах ещё работало настенное радио, спросил у татарской слушательницы: - Кто там выступает? - Патрях какой-то, - ответила та, занимаясь на кухне кулинарными делами. Возник когнитивный диссонанс. В недоумении подошел поближе, прислушался - как оказалось, выступал Патриарх всея Руси со своей радиопроповедью. Вот есть еще одно любопытное слово из татарско-русского суржика: пучтяк. От русского, сами уже догадались, какого слова. Означает малозначительное событие или явление с татарским эмоциональным усилением. Таких неологизмов за века добрососедского русско-татарского сосуществования появилось, конечно, существенно больше. Может, вам известны ещё примеры?