Мы шли по китайскому рынку, радостно озираясь вокруг - такой пестроты и ярких красок я не видела уже давно. Дарья прожила в этом богоспасаемом городе уже год и любезно взяла на себя роль гида, чтобы помочь новоприбывшей мне освоиться на новом месте.
В отделе тканей дорогу нам неожиданно перегородил высокий коренастый китаец, болтавший по телефону. Мы приблизились вплотную, но он и не думал сдвигаться в сторону.
- Мужчина, ну что вы тут встали, дайте пройти! - эмоционально высказала ему подруга по-русски, совсем не надеясь на обратную реакцию. К нашему удивлению, товарищ, уже закончивший телефонный разговор, немедленно посторонился и нас пропустил. Ну, думаем, догадался, наверное, по выразительному Дашиному взгляду, что она имеет в виду.
Вдруг слышим вслед на чистейшем русском языке:
- Девчонки, а вы откуда?
Челюсть наша отвисла , и мы медленно повернулись к китайцу.
- Я в Хабаровске два года работал, русский там и выучил, - весело продолжал тот.
Обменявшись ещё парой фраз, мы с Дарьей в потрясённом состоянии продолжили свой путь.
- Даш, - прервала я неловкое молчание, - хорошо мы его не обругали заодно, а то совсем бы неловко получилось!
Мы посмотрели друг на друга и расхохотались.
С тех пор "во вражеском окружении" я привыкла контролировать свой язык - мало ли какие засланные казачки по соседству находятся😅😅😅и коллег по работе тоже к тому призываю - бывает, китайские делегации специально сажают молчаливого человека, который слушает, что мы между собой по-русски обсуждаем, а потом им докладывает. А что, на переговорах, как и на войне, все средства хороши...
Спасибо за внимание!
Ваша
Лиен-на