Эту историю рассказала мне одна коллега. В студенческие годы на цикле инфекционных болезней отправили её собирать анамнез у больного. Пациентом оказался молодой африканец. Он приехал в Россию недавно и по русски изъяснялся с большим трудом. Девушка сразу взяла быка за рога:
-Что у вас болит?
-Чоп,- честно глядя в глаза, ответил африканец. Девушка растерялась. Незнакомое слово из трех букв...
-Нос?- с надеждой спросила она.
-Нет,- помотал головой африканец,-чоп.
Дальнейшие попытки понять, что это за таинственный орган, успеха не имели. Предположения подошедших на помощь одногруппников тоже не помогли. Африканец, раздосадованный скудоумием русских, встал, взял за руку парня-студента и удалился из палаты. Через пять минут ржущий парень увел всех в учебную комнату.
-Ну, что это? Куда он тебя водил?
-В туалет. У парня дизентерия и первые дни он не слезал с горшка. И очень тщательно подтирался газетой (не было тогда в продаже туалетной бумаги).А опыта-то нет, не догадался потереть её двумя руками для мягкости. Ну, и растр себе все. А чоп- это ж...па.
Мне на терапии попалась очень милая бабушка, сухонькая, в аккуратно повязанном платочке. Бабушка сидела на койке и на вопрос о самочувствии ответила:"Хорошо, доктор. Только кликается мне сегодня". Какие у вас ассоциации со словом "кликается"? У меня- "окликать, окликает". Неужто шизофрения?
-Вы слышите голоса?
-Нет, не слышу.
-А что же тогда?
-Ну, кликается, и все.
Я зависла. Кто-то из соседок по палате сказал:
-Икала она с утра. Может, это?
Предположение оказалось верным.
Еще тяжелее пришлось моему мужу. Он вырос в центральной полосе, а распределился в нашу область. У нас в то время речь в городе и в отдаленных деревнях очень сильно отличалась.
На обходе в обл.больнице муж спрашивает больного о самочувствии.
-Все хорошо, но болит клюшня.
-Что?
-Клюшня.
-Ой, доктор, это у них по деревенски- клюшня, а по научному знаете, как будет?
-Как?- с надеждой спросил муж.
-А по научному это- стебло!- торжественно провозгласил больной на соседней койке.
-Что-что?
-Доктор, ты и по-научному не понимаешь? Чему ж вас в институте учили?
-Слышь, мужик, ты не мудри. Ты пальцем покажи.
Оказалось, что это- бедро.
В наше время этого уже нет, образование и телевидение сделали свое дело. Речь в городе и в деревне отличается не столь сильно, так что проблем с взаимопониманием не возникает.