Я сама по натуре больше практик, чем теоретик. Для меня важно изучать или читать именно то, что я смогу внедрить, переосмыслить или как-то применить в моей собственной жизни или деятельности Babelfish.
Новые знания мне нужны во имя улучшения качества всего того, что я делаю, а также продуктов, которые создаю для других: будь то учитель, студент или родитель, которые ожидает ребенка после занятий.
Этим же правилом я руководствуюсь в прохождении курсов и вебинаров. К этому я призываю всех своих подписчиков. Думать, задавать вопросы: ЗАЧЕМ и КАК мне данная тема поможет именно сегодня?
Перед тем, как взять за основу занятий со взрослыми в нашей школе учебник Outcomes, мне посчастливилось попасть на несколько очных встреч с Hugh Dellar, (соавтором известной книги Teaching Lexically и уникальных учебников Innovations, Outcomes, преподавателем с почти 30-летним опытом).
На всех своих семинарах о лексическом подходе Hugh Dellar выделяет книгу Майкла Льюиса “The Lexical Approach”. Подчеркивая, что именно она зародила в нем первые мысли о том, что “What drives our communication, what drives a language itself is primarily vocabulary. And grammar attaches itself to texts.”
Лексический подход сегодня стал одним из самых обсуждаемых явлений в области ELT. Учителей интересует, можно ли применять его, работая с детьми. Если да, то с какого возраста, уровня? Этой теме я хочу посвятить серию своих постов.
Как я уже написала выше, я практик, люблю делиться тем, что у самой получается, что работает у нас в школе.
Решила, что начну я свой обзор с нескольких правил, которые выделяет Hugh Dellar, говоря о лексическом подходе. Правила, которые я также применяю, работая с разными пособиями и уровнями, не только с Outcomes.
Правило №1: о том, как подбирать тексты и работать с ними.
Тщательно отбирайте книги, статьи, фильмы или треки для слушания, ищите лексически богатый материал.
1. Что значит “лексически богатый”? Это лексика, полезная для общения на каждом уровне обучения. Это слова, которые используются в повседневной разговорной речи носителями языка.
Где же искать хороший контекст? Выбирайте пособия с аудированием, записанным носителями специально для тех, кто изучает язык, с примерами повседневной разговорной речи.
Комбинируйте эти материалы с аутентичными лекциями, типа TED Talks, сообщениями, записанными голосом, телевикторинами, ток-шоу, подкастами или новостями на радио.
Еще важно отметить о необходимости не просто слушать и понимать на слух, но уметь реагировать, задавать вопросы и строить диалоги.
2. Ищите тексты, которые будут провоцировать на обсуждение, которые вызывают эмоции: гнев, возмущение, любопытство, чтобы потом захотелось найти о прочитанном еще больше информации.
3. Еще один немаловажный факт: Я никогда с моими тинейджерами или взрослыми студентами просто так не читаю и не обсуждаю тексты. Мы берем хайлайтеры в руки и начинаем наше исследование с точки зрения лексики.
Ищем интересными слова, словосочетания, устойчивые выражения, разговорную грамматику, или грамматику, как лексическую единицу. Например, даже если нам по программе еще это грамматическое явление не положено знать, мы можем выделить его, как вопрос: “How long have you been studing here?” и сразу отработать ответную фразу “I’ve been studing…” при этом не обязательно на данном этапе объяснять студентам, что такое Present Perfect Continuous, где и как мы его используем, его грамматическую форму.
Наступит день, и мы разберем эту фразу на составляющие части, но пока для нас это Grammar in action, language chunk или фраза, которую студенты могут использовать в определенных ситуациях.
Пока я пишу следующие правила, которыми руководствуюсь в работе, поделитесь, насколько вам интересен, или близок лексический подход?
Хотели бы вы научиться использовать его приемы на практике? откликается ли информация, которой я поделилась сегодня.