Я хочу показать вам небольшой перевод моей дочери. Он как раз немножко в тему. Это пост Кейт ДиКамилло в Фейсбуке (американская писательница, у нее очень много книг для детей). Он такой у нее получился… Как притча. И дочь старалась это передать. Думаю, что хотя бы частично получилось. Сначала идет перевод, потом оригинал. *** Вчера по дороге в банк я услышала, как кто-то крикнул: - Девушка! И еще через секунду: - Дочка! Оборачиваюсь, какая-то старушка показывает вниз, на землю. И тут я понимаю, что обронила перчатку. - Ой, спасибо, – говорю я. - Охо-хо, я бы сама ее подняла и отдала тебе, но мне уже девяносто один год. - Спасибо большое, – повторяю я. - В мире слишком холодно, чтобы ходить без перчаток, – прокряхтела старушка. И уже вечером, уходя от друзей, я сунула руку в карман и нащупала те перчатки. В голове прозвучали слова старушки: «Девушка. Дочка. В мире слишком холодно.» Наш мир и вправду слишком холодный. Но в нем так много добра и, казалось бы, нежданной нежности. Именно э