Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"Шал, кет" и татары

Да, с идеей сгонять из Казани в Уральск в тур выходного дня по тукаевским местам, похоже, придется попрощаться. Что бы однофамилец нашего татарского пушкина сейчас не сделал, очевидно, что какое-то время мужчина-россиянин по ту сторону границы будет нежелателен хоть какой-то одной из сил. Но кто о чём, а лысый о расчёске. Когда потекли потоком новости из Казахстана, то, что заинтриговало меня в большей степени, было не в социальной и поведенческой плоскости, а в языковой. "Шал, кет" переводят как "Старик, уходи". Но мы "татарским ухом" слышим тут "чал, кит" (казахское "ш" соответствует татарскому "ч", а точнее казанско-татарскому "щ", а вот татарское и "ш" и "с" соответствует казахскому "с"). Но "чал" в татарском вовсе не буквально означает старика, как в казахском. А только в переносном, так как буквальное значение это "седой". Слово общекипчакское, и я был уверен, что никаких других оттенков смысла в нем нет. Ещё в Крыму, в Чуфут Кале, помнится, была сохранившаяся усадьба некого "Ча

Да, с идеей сгонять из Казани в Уральск в тур выходного дня по тукаевским местам, похоже, придется попрощаться. Что бы однофамилец нашего татарского пушкина сейчас не сделал, очевидно, что какое-то время мужчина-россиянин по ту сторону границы будет нежелателен хоть какой-то одной из сил.

Но кто о чём, а лысый о расчёске. Когда потекли потоком новости из Казахстана, то, что заинтриговало меня в большей степени, было не в социальной и поведенческой плоскости, а в языковой.

"Шал, кет" переводят как "Старик, уходи". Но мы "татарским ухом" слышим тут "чал, кит" (казахское "ш" соответствует татарскому "ч", а точнее казанско-татарскому "щ", а вот татарское и "ш" и "с" соответствует казахскому "с"). Но "чал" в татарском вовсе не буквально означает старика, как в казахском. А только в переносном, так как буквальное значение это "седой".

Изображение сгенерировано моделью ruDALL-E от Сбера по запросу "Шал, кет"
Изображение сгенерировано моделью ruDALL-E от Сбера по запросу "Шал, кет"

Слово общекипчакское, и я был уверен, что никаких других оттенков смысла в нем нет. Ещё в Крыму, в Чуфут Кале, помнится, была сохранившаяся усадьба некого "Чал Бёрю", т.е. "Чал Бүре", "Седого Волка". И пока не возникла эта ситуация, про эту особенность казахского языка даже не догадывался.

Интересно то, что в других подгруппах тюркских языков этого корня нет, оно неизвестно, например, туркам. А в булгарской подгруппе в "чал" перешёл древний пратюркский корень, который во всех остальных языках перешел в "таш". То есть, булгарское "чал" совпадает с кипчакским, но не является ему родственным словом (хотя может какая-то народная этимология и пыталась объяснить, что "седой камень известняк", но про такое я не слышал). Так вот, именно благодаря булгарскому "чал" мы обязаны множественному топониму "Чаллы" на территории Татарстана. И "Чаллы Яр" (от непонятности слов перешедших в Яр Чаллы и Набережные Челны) тоже начинает иметь смысл, так как по-кипчакски это "Ташлы Яр", "Каменный Берег".

В чувашском языке разумеется корень "чал" вполне себе жив, он трансформировался в "чул", а "роднёй" Набережных Челнов (Чаллы) является чувашское название для Нижнего Новогорода - Чулхула. При переводе на булгарский, видимо, "Чалкала", современный татарский на кипчакской основе - Ташкала, Каменный город.

#татарский язык

#татарстан

#татары

#казахский язык

#чувашский язык

#русский язык

Хотите поспорить на тему роли всего татарского - переходите в комментарии посвященной этому публикации!