Да, с идеей сгонять из Казани в Уральск в тур выходного дня по тукаевским местам, похоже, придется попрощаться. Что бы однофамилец нашего татарского пушкина сейчас не сделал, очевидно, что какое-то время мужчина-россиянин по ту сторону границы будет нежелателен хоть какой-то одной из сил. Но кто о чём, а лысый о расчёске. Когда потекли потоком новости из Казахстана, то, что заинтриговало меня в большей степени, было не в социальной и поведенческой плоскости, а в языковой. "Шал, кет" переводят как "Старик, уходи". Но мы "татарским ухом" слышим тут "чал, кит" (казахское "ш" соответствует татарскому "ч", а точнее казанско-татарскому "щ", а вот татарское и "ш" и "с" соответствует казахскому "с"). Но "чал" в татарском вовсе не буквально означает старика, как в казахском. А только в переносном, так как буквальное значение это "седой". Слово общекипчакское, и я был уверен, что никаких других оттенков смысла в нем нет. Ещё в Крыму, в Чуфут Кале, помнится, была сохранившаяся усадьба некого "Ча