Найти тему
Tricky English

Гимн юных ретроградов и сегодняшний день: Jamiroquai – Virtual Insanity [1 of 2]

Джею Кэю было всего 27 лет, когда Jamiroquai записал в 1996-м Virtual Insanity. Интернет тогда ходил ещё в детских штанишках, а о будущих YouTube или TikTok не могли догадаться даже самые смелые фантасты и прогнозисты. Про ковид и всё с ним связанное я даже не заикаюсь.

Мир, против которого тогда протестовали молодые британцы – вокруг нас, и, осмелюсь заметить, во всей своей красе.

Слушаем и понимаем:

Oh yeah
What we're living in
(Let me tell ya)

О, да,
Где (буквально: в чём) мы живём
(Давай-ка я расскажу тебе)

And it's a wonder men can eat at all
When things are big that should be small
Who can tell what magic spells we'll be doing for us
And I'm giving all my love to this world

Удивительно, что люди ещё не разучились (буквально: умеют) есть вообще [по старинке]
Когда вся ерунда так гипертрофирована [когда ерунде придаётся такое большое значение]
Кто может предсказать, какие ещё чудеса (буквально: волшебные заклинания) мы себе ещё придумаем [создадим]
А я дарю свою любовь этому миру

Only to be told
I can't see
I can't breathe
No more will we be

Только затем, чтобы мне сказали [что]
Я слеп (буквально: я ничего не вижу | не понимаю)
Я бездыханный (буквально: я не могу дышать)
[Скоро] нас [таких, какие мы есть] не будет

And nothing's going to change the way we live
Cos' we can always take but never give
And now that things are changing for the worse
See, woah its a crazy world we're living in

И ничто не сможет изменить [повлиять на] наш образ жизни
Ведь мы можем только брать, ничего не отдавая [взамен]
И теперь всё становится только хуже
Прикинь, вона что [ого] мы живём в безумном [дурацком] мире

And I just can't see that half of us immersed in sin
Is all we have to give this

Когда мы immerse in conversation ► мы поглощены [увлечены] разговором, а когда he immersed in junk habit ► он всерьёз подсел [погряз] на наркоту.

А я просто не могу взять в толк [понять] (буквально: увидеть), что половина из нас погрязла в грехе
И всё, что мы можем [в состоянии] дать [миру] это –

Ref:

Ref:

Future's made of virtual insanity now
Always seem to be governed by this love we have
For useless, twisting, our new technology
Oh, now there is no sound for we all live underground

Будущее, которое основано (буквально: сделано из) на виртуальном безумии
Казалось бы, мы [же] всегда руководствовались той любовью, которая у нас была
К [нашим] новым, бесполезным, извращённым технологиям [изобретениям]
О, теперь и звуки пропали, ведь мы все живём в подземелье [в подполье]

К underground потребуется небольшая ремарка. Речь идёт не о контр-культуре и не об андерграунде, а о подземном городе в Японии, который посетили участники группы незадолго до того, как придумали эту песню. Это был город без уличного шума и солнечного света, разумеется.

Авторы этой песни Джей Кэй (слева) и Тоби Смит (в центре) на фото конца 1990-х годов.
Авторы этой песни Джей Кэй (слева) и Тоби Смит (в центре) на фото конца 1990-х годов.

Продолжение разбора – тут.

#tricky english #тексты песен #jamiroquai #из жизни хитов