Найти тему
ВИКТОР КРУШЕЛЬНИЦКИЙ

О ДВУХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМАХ ПО НОВОГОДНЕМУ ТЕЛЕВИДЕНИЮ



.

.

.

Отметил бы фильм , (посмотрел его вчера по Рен ТВ) снятый в 2015 году с курьезным названием Парень с нашего кладбища. Фильм о молодом человеке , которого после армии родственник устроил охранником кладбища, где похоронены в основном бандиты и братки вместе эпохой девяностых, интересен тем, что соединил в себе много жанров, (от комедии, до ужаса, и триллера) ,не впав при этом в эклектику, а сохранив повествовательную и эстетическую цельность. Но я бы, все -таки, отнес этот фильм к серьезным, ибо ирония в нем служит лишь элементом, а не приемом. Никому другому, как именно русскому человеку, так не близка мысль о том, что мы живем рядом с умершими, и жизненный опыт умерших людей и поколений становится духовным опытом каждого живущего на земле человека. Наверное об этом и фильм. Сюжет конечно не нов , да и строится он на клише подобных же фильмов о кладбищах. Как и не ново когда молодой мужчина влюбляется в женщину которой нет, которая умерла. Но в фильме это неплохо обыграно, а многие образы получились очень узнаваемыми. Наконец, в фильме ценно то, что в финале происходит примирение мертвых и живых , что поднимает эту картину - над обычными фильмами ужасов всех лет.

СОВЕТСКИЙ ФИЛЬМ ПРО ТРЕХ МУШКЕТЕРОВ НЕУДАЧНЫЙ

.

.

.

А советский фильм про Д, Артаньяна (его показывали по каналу Культура) не смог смотреть, даже, что бы под него уснуть. Все это выглядело издевкой над бедным Дюма, даже , не смотря на то, что целый ряд образов удался (удался Портос, Ришелье, Миледи, и еще целый ряд героев, сыгранный звездным актерским составом эпохи СССР ), но все- таки романтически приключенческий тон романа Дюма совершенно иной, чем в фильме... Рассмешило только место, когда Арамис ответил Атосу, что вызвал на дуэль Д Артаньяна, из-за богословского разночтения одного параграфа из Блаженного Августина. Но и это заслуга Дюма. Кстати, в книге после этого говорится, он, бесспорно, умен", — подумал Атос про Д Артаньяна, что усиливает авторскую иронию. Когда мальчишкой читал этот роман, меня, будто морская волна, поднимала и уносила мечта. После фильма, мечтать не хотелось. Советский театр был сильным. Но в фильме несколько переборщили с театром, а сам роман превратили в мюзикл, в легкомысленную оперетту. Многие песни в фильме дурные, не по музыке, а по текстам. Кстати, кажется странным, что фильм ни разу не пытались переснять, в отличие от фильма Остров Сокровищ.

___________

P. S.

Впрочем, как мне кажется, версии больше удаются когда первый фильм выходит удачным, что отнесешь и к тому же фильму Остров Сокровищ (по Стивенсону) , с его тремя удачными версиями.