А помните, как Пушкин в своих стихах называет имена — друзей, врагов — и как нам они не говорят ничего? Помните, как мы пропускаем их взглядом и как мы ленимся посмотреть их в энциклопедии? Порою напрасно. Взять хотя бы известнейшее «Послание цензору». Все помнят: «Что нужно Лондону, то рано для Москвы // У нас писатели я знаю каковы». Но кто разберет о чем речь в следующей же строфе? Не редко о твоей жалею я судьбе: Людской бессмыслицы присяжный толкователь, Хвостова, Буниной единственный читатель. Хвостов? Бунина? Кто это? Какие-то бездари той эпохи, подумает читатель; графоманы, высмеянные Пушкиным. Правильнее сказать: литераторы, отмененные Пушкиным. И если к Хвостову мы вернемся в другой раз, то об Анне Буниной давайте поговорим в деталях. Очень уж она интересна для эпохи споров о феминитивах, кинофильмов в духе girl power и переосмысления гендеров. Это первая значительная русская поэтесса. Анна Первая, как назвал ее Евтушенко: Прабабка всех — и Анны, и Марины, Одоевцевой, и Раисы
Ее травили Пушкин и его друзья. Почему мы незаслуженно забыли поэтессу Анну Бунину
5 января 20225 янв 2022
13,2 тыс
3 мин