Василий Ливанов покорил своей игрой не только сердца советских зрителей, но сумел тронуть тонкие, ледяные струны, чопорной английской души. Он с таким достоинством изобразил на экране выдуманного английского сыщика с улицы Пекарей, что снискал неподдельное уважение у подданных Елизаветы Второй. Сама королева, растроганная филигранной игрой советских актеров, пожаловал Василию Ливанову Орден Британской империи, за создание самого точного образа Шерлока Холмса воплощённого на экране.
Лучший Шерлок-советский. Такое решение вынесли англичане еще в далёком 1982 году, когда мини-сериал "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона" показал по английскому телевидению канал ВВС. Дочь Артура Конан Дойла завороженная игрой Ливанова, прислала в Москву трогательное письмо, где в частности писала: "Доведись папе увидеть этого русского актера, он был бы счастлив".
Англичан не смутило, что Темзу заменили величавой Невой, а дождливый Лондон туманным Ленинградом. Критики отмечали, что режиссер Игорь Масленников бережно отнесся к первоисточнику, и передал атмосферу произведений Конан Дойла с любовью и уважением к писателю.
🔆"Баллада о солдате" режиссёра Григория Чухрая вышла в прокат в 1959 году и собрала целую россыпь зарубежных призов и премий. Западные критики были поражены, как можно показать всю боль войны, саму войну практически не показав. Это был первый советский фильм, который получил призы Международного кинофестиваля в Сан-Франциско, а Жанну Прохоренко и Владимира Ивашова в США встречали, как звезд первой величины. Фотографии советских актёров появились в журнале Таймс, а настырные американские журналисты во время турне, преследовали их по пятам.
Нью Йорк Таймс, в статье посвящённой фильму, отмечала невероятную операторскую работу и захватывающий сюжет картины, а также удивительно правдивую игру советских артистов. Обычные американцы и по сей день находят этот фильм одним из лучших фильмов посвященных войне. В США, Японии и Греции «Баллада о солдате» была признана лучшим иностранным фильмом по итогам 1960−1961года, а актриса Лайза Минелли и режиссер Паоло Пазолини называют себя большими поклонниками фильма.
🔆Премьера этой мелодрамы состоялась в московском кинотеатре "Звездный" в 1979 году, и поначалу картина получила довольно прохладные отзывы от советских кинокритиков. Фильм называли дешевой мелодрамой эксплуатирующей низменные чувства зрителей, упаднической по духу и по существу. Но огромная зрительская любовь и невероятный кассовый успех заставили критиканов поумерить пыл, а когда в 1981 году фильм получил премию Оскар в номинации "Лучший фильм на иностранном языке", замолчали даже самые желчные из критиков.
"Москва слезам не верит" стала лидером проката в СССР (около 90 миллионов зрителей), а десятки стран закупили фильм для собственного проката. США приобрели фильм за 50 тысяч долларов и за 12 месяцев проката смогли заработать 2.5 миллиона долларов. Рональд Рейган перед встречей с Горбачёвым посмотрел картину от пяти до восьми раз (в разных источниках приводятся разные цифры), чтобы лучше понять загадочную русскую душу и похоже что-то ему открылось. После этих встреч Горбачев объявил курс на перестройку, гласность и плюрализм, ну а чем все это дело закончилось вы и сами знаете.)
🔆Этот мультфильм стал самым популярным советским мультфильмом за рубежом и получил международные премии в Риме и Венеции, Лондоне и Каннах. Когда в 1957 году "Снежная королева" вышла в СССР, мало кто мог представить, такой громкий успех рисованной сказки по одноимённому произведению датского сказочника Ганса Христиана Андерсена.
В разгар холодной войны Юниверсал пикчерс стала одной из первых американских компаний решившихся приобрести советский фильм. И вот, через два года после выхода в Союзе, мультфильм оказался на западе. Американские прокатчики планировали показать советский мультфильм на Рождество 1959 года, но затем премьеру перенесли на Пасху. Показ картины вышел триумфальным и собрал множество восторженных отзывов. Зрители не верили, что это продукция советских аниматоров, а не их родного черноусого Диснея.
Советский мультфильм, помимо английского, был переведён на немецкий, французский, итальянский, испанский и шведский языки. Сама Катрин Денев озвучила Снежную королеву для французского проката. Огромное влияние мультфильм оказал на культового японского режиссера-аниматора Хаяо Миядзаки, заставив того поверить в собственные силы и не бросать начатое дело.
По версии сайта «Киноэксперт», «Снежная королева» занимает первое место среди советских мультфильмов, популярных на западе.
Хиты советского кинопроката. Легенда о Нараяме. Как такой фильм вышел в Союзе?
Актеры, которых раньше любил, а сейчас нет
Легендарные герои боевиков 90-х пропавшие с экрана 3 часть.
Забытые западные фильмы бывшие хитами советского проката
Легендарные скандинавские красавицы из боевиков 90-х
#кино #советское кино #фильмы ссср