Дорогие подписчики и гости канала - поздравляю всех с Новым 2022 годом! Пусть все ваши желание исполнятся! Желаю вам богатырского здоровья и хорошего настроя и настроения! А сегодня мы поговорим об известных англоязычных выражениях, рассказывающих о холоде и зиме. Как это не удивительно, но все эти выражения в той или иной степени встречаются и в русском языке. Итак, приступаем! 1. (To) be on thin ice — Находиться на тонком льду. Все мы знаем это выражение – гулять по тонкому льду, находиться в ситуации повышенной опасности. Зима в любой стране схожа, как и одинаково опасны замерзшие водоемы. Неудивительно, что это выражение встречается в обоих наших странах. Пример: "You’re already on thin ice, Joan. If you’re late to work one more time, you might get fired.” 2. (To) break the ice — Разломать лед, выражение идентичное русскому – «растопить лед». Обычно означает начать разговор, дружелюбно и продуктивно. Пример: We had a list of questions to ask at the board meeting to help us break
7 популярных английских выражений о зиме, которые мы тоже любим.
1 января 20221 янв 2022
43
2 мин