Сегодня рассмотрим пару слов farther и further.
Further это более старое слово, farther было образовано от него в среднеанглийском. Долгое время они употреблялись как синонимы.
У этих слов также есть формы наречия, прилагательного и глагола. В некоторых случаях одно из них предпочитаемо другому, в других они взаимозаменяемы.
Разберемся в этих словах поподробнее.
Further
Как наречие это слово делит с “farther” значение “дальше”.
В американском английском это слово предпочитается в употреблении по отношению к абстрактным дистанциям, а в британском граница более размыта, и его можно также встретить по отношению к физическим дистанциям.
Further также можно перевести, как “дополнительно”, “больше” - значения, уникальные только для этого слова.
- I can’t wait to read this story further and see where it goes. - Не могу дождаться прочитать эту историю дальше и посмотреть, куда она пойдет.
- I want some more time to work on this further. - Я хочу еще времени, чтобы побольше поработать над этим.
Как прилагательное further имеет значение “дополнительный”, “дальнейший”.
- At first I thought I disliked this novel, but upon further reading I found it quite good. - Сначала я думала, что мне не нравится этот роман, но после прочтения я считаю его неплохим.
- He frowned and left without further explanation. - Он нахмурился и ушел без дальнейших объяснений.
Как глагол further значит “способствовать”, “продвигать”, и используется в формальной речи.
- Our combined efforts really helped to further the research. - Наши совместные усилия очень помогли продвинуть дальше исследование.
- These funds will go to further our good cause. - Эти средства пойдут на наше доброе дело.
Farther
Как наречие farther переводится как “дальше”, “кроме того”, “гораздо” и разделяет все свои значения с further.
В американском английском предпочтительнее использовать это слово по отношению к физическим дистанциям, а в британском, как говорилось раньше, эта разница более размыта.
- I want to explore further beyond the lake. - Я хочу исследовать дальше за озером.
- There is a village a little further down the road. - Чуть дальше по дороге есть деревня.
Как прилагательное farther также имеет значения “дополнительный” и дальнейший”, но использование слова в этом значении начало устаревать, и в настоящее время предпочтительнее использовать “further”.
Однако, когда дело касается физической дистанции, farther в значении “дальний” всё ещё предпочитаемо в употреблении даже в британском английском.
- We have a church on the farther side of town. - У нас есть церковь в дальнем конце города.
Further или Farther?
Если затрагивать их только поверхностно в одинаковых формах, у них не так много различий:
В американском английском farther употребляется по отношению к физическим дистанциям, а further - к абстрактным.
Помочь запомнить это различие может “far” в “farther”, слово, которое также относится к физической дистанции - далеко, дальний.
В британском английском же разница более размытая, и оба слова можно встретить по отношению и к физическим, и к абстрактным дистанциям.
#английский #английский язык #английский язык изучение