Один из продюсеров норвежского ремейка "Трех орешков для Золушки", Фредерик Ховард, ответил на вопросы "Чешского радио". В частности, он рассказал о главном - зачем понадобилось затевать весь сыр-бор, то есть, переснимать не просто успешную, а сверхуспешную сказку. Устроит ли вас его ответ на этот вопрос, дорогие читатели - решать вам. Но перед тем, как предложить вам интервью Фредерика Ховарда, хочу сообщить вам хорошую новость. Хотя новые "Три орешка..." в России пока что не планируется показывать ни по телевизору, ни в кинотеатрах, его дублированную версию совсем скоро можно будет увидеть в интернете. 4 января 2022 года состоится премьера на "Кинопоиске" и, может быть, он появится в других цифровых кинотеатрах. Так что давайте дождемся, посмотрим и уже тогда будем говорить, понравилось нам или не понравилось. А это - переведенный на русский язык трейлер. Теперь - обещанное интервью. – Почему чехословацкая лента оказалась такой популярной в Норвегии? – Думаю, прежде всего потому, что
"Три орешка для Золушки"-2021: русскоязычный трейлер, где посмотреть на русском и что говорит о фильме его продюсер
28 декабря 202128 дек 2021
385
2 мин