Найти тему
Ариаднина нить | Книги

Книжные новинки апреля-2022

Оглавление

Добрый день, друзья-книголюбы!

Ну куда же без традиционной подборки книжных новинок на месяц?! Напомню, что такого рода публикации составляют основу моего канала - подборки, списки, анонсы новинок, - а вот рецензий здесь выходит мало. Почти все они собраны на моём сайте "Ариаднина нить".

Сегодня поговорим о том, чего ждать в апреле.

Эрик-Эмманюэль Шмитт "Потерянный рай"

Издательство "Азбука", серия "Большой роман", 544 с.

Перевод с французского Елены Березиной, Марии Брусовани

Друзья, на очереди очередная эпопея от "Азбуки". В цикле Шмитта "Путь через века" целых 8 книг! Автор известен философски и романами (вроде" Евангелия от Пилата") и повестями о вечном (вроде "Оскара и Розовой дамы").

В "Потерянном рае" нас ждёт следующий сюжет:

"XXI век. Человек просыпается в пещере под Бейрутом, бродит по городу, размышляет об утраченной любви, человеческой натуре и цикличности Истории, пишет воспоминания о своей жизни.
Эпоха неолита. Человек живет в деревне на берегу Озера, мечтает о самой прекрасной женщине своего не очень большого мира, бунтует против отца, скрывается в лесах, становится вождем и целителем, пытается спасти родное племя от неодолимой катастрофы Всемирного потопа.
Эпохи разные. Человек один и тот же. Он не стареет и не умирает; он успел повидать немало эпох и в каждой ищет свою невероятную возлюбленную — единственную на все эти бесконечные века. 
К философско-романтическому эпику о том, как человек проходит насквозь всю мировую историю, Эрик-Эмманюэль Шмитт подступался 30 лет. И вот наконец «Потерянный рай» — первый том грандиозной саги, в которой бессмертному целителю Ноаму еще предстоит увидеть и Вавилонское царство, и Древнюю Грецию, и Ренессанс, и промышленную революцию. Бессмертие превращает человека в вечного изгнанника и наделяет острым взглядом: Ноам смотрит на вещи под очень особым углом, и его голос превращает хаос Истории в стройную историю хаоса, где неизбежны глупость и жестокость, но всегда найдется место мудрости и любви".

По-моему, Задумка гениальная. Книгу обязательно приобрету.

Арчибальд Кронин "Дневник доктора Финлея"

-2

Издательство "Иностранка", серия "Иностранная литература. Большие книги", 512 с., перевод с английского Игоря Куберского.

В книгу войдут 2 сборника рассказов Кронина о провинциальном докторе Финлее. Эту книгу я однозначно буду приобретать, поскольку очень нравится авторская манера Кронина - одновременно чисто по-английски неспешная, с другой - полная внутреннего напряжения.

Ещё одна очень английская книга -

Кен Фоллетт "Вечер и утро"

-3

Издательство "АСТ", 736 с.

Это предыстория известного цикла исторических романов того же Фоллетта "Столпы земли". Только в "Столпах" действие происходит в 16 веке, а здесь у нас...

"997 год от Рождества Христова.
Тёмные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации...
С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копьё стали единственным законом. Каждый выживает, как умеет.
Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе".

А как насчёт готики? Кто как не Анна Радклиф, зачинательница английского готического романа, порадует любителей жанра!

Анна Радклиф "Удольфские тайны"

-4

Издательство "АСТ", серия "Шедевры в одном томе", 704 с.

Классика - она классика и есть. Старинные замки, фамильных привидений, злобных тётушек и файф-о-клок заказывали? Значит, вам сюда:

"Внезапно осиротевшая Эмили Сен-Обер оказывается под опекой алчной тетушки и ее супруга – жестокого итальянского аристократа. Отныне домом Эмили становится таинственный замок Удольфо, чьи стены хранят истории о призраках, способные устрашить даже самое храброе сердце. По ночам в замке разгуливают привидения, из пустующих покоев доносятся жуткие стоны, а в длинных темных коридорах подстерегают опасности…
Эмили, против воли заточенная в этом аду тем не менее находит в себе силы противиться тирании опекунов – и шаг за шагом приближается к разгадке тайн, которые хранит замок Удольфо".

Книга должна выйти в самом конце марта - начале апреля.

Карме Риера "В запредельной синеве"

-5

Издательство "Книжники"

Если вам нравятся исторические романы, обратите внимание на эту новинку от "Книжников". Автор - каталонская писательница, литературный критик, доктор филологии и профессор в университете Барселоны. Аннотация к роману:

"Остров Майорка, времена испанской инквизиции. Группа местных евреев-выкрестов продолжает тайно соблюдать иудейские ритуалы. Опасаясь доносов, они решают бежать от преследований на корабле через Атлантику. Но штормовая погода разрушает их планы. Тридцать семь беглецов-неудачников схвачены и приговорены к сожжению на костре.
В своей прозе, одновременно лиричной и напряженной, Риера воссоздает жизнь испанского острова в XVII веке, искусно вплетая историю гонений в исторический, культурный и религиозный орнамент эпохи. Роман «В запредельной синеве» — это красивая, захватывающая и драматичная история о надежде и страхе".

Интересная тема. Хотя я не любитель исторических романов в чистом виде, но я не против книг, в которых история - просто фон для постановки вневременных общечеловеческих проблем. Как, скажем, в романе Жауме Кабре "Ваша честь", который тоже создан каталонским автором и на который у меня на канале есть отзыв:

"Ваша честь" Жауме Кабре: мой отзыв. Скучная пустышка или восторг для ценителей?
Ариаднина нить3 мая 2021

Владимир Набоков "Волшебник. Solus Rex"

-6

Издательство "Corpus", серия "Набоковский корпус"

 В том вошли "два последних крупных произведения Владимира Набокова европейского периода, написанные в Париже перед отъездом в Америку в 1940 г. Оба оказали решающее влияние на все последующее англоязычное творчество писателя. Повесть "Волшебник" (1939) — первая попытка Набокова изложить тему "Лолиты", роман "Solus Rex" (1940) — приближение к замыслу "Бледного огня". Сожалея о незавершенности "Solus Rex", Набоков заметил, что "по своему колориту, по стилистическому размаху и изобилию, по чему‑то неопределяемому в его мощном глубинном течении, он обещал решительно отличаться от всех других моих русских сочинений". В Приложении публикуется отрывок из архивного машинописного текста "Solus Rex", исключенный из парижской журнальной публикации".

Йоав Блум" Я всегда остаюсь собой"

-7

Издательство" Азбука", серия "Большой роман", 480 с.

Перевод Александры Полян.

Впервые на русском выйдет свежий роман израильского автора, книги которого уже неоднократно выходили в "Азбуке". Сюжет довольно запутанный:

"Его зовут Дан Арбель, и он живет в мире, который никогда не будет прежним. Гениальное изобретение изменило этот мир навсегда. Ни один человек больше не привязан к своему телу. Простым нажатием кнопки он может оказаться в теле другого. Нет необходимости лететь в Таиланд — достаточно обменяться телами с тем, кто отдыхает на тайском пляже. Необязательно объяснять врачу свои симптомы: врач может на несколько секунд оказаться в вашем теле и узнать все, что нужно. Бесполезно тратить время на фитнес, куда удобнее одолжить свое тело тренеру. 
Мир никогда не будет прежним, однако Дана Арбеля это не касается. Он — единственный в мире человек, неспособный меняться телами. Что это – врожденный порок, божественное благословение или ужасное проклятие? 
Запутанный клубок сюжетных линий начинает свое вращение в тот момент, когда на глазах у Дана от пули снайпера погибает женщина, успевшая сказать, что она – возлюбленная его юных лет, застрявшая в чужом теле. Теперь Дан должен выяснить подлинную личность убитой, спасти собственную жизнь, поймать убийцу, а главное — раскрыть тайну своего уникального дара".

Не уверена, что буду читать. Есть ли среди вас поклонники Блума? Отзовитесь, пожалуйста, в комментариях: как вам его проза?

В той же серии выйдет и свежий роман французского писателя Давида Фонкиноса:

Давид Фонкинос "Семья как семья"

-8

Издательство "Азбука", серия "Азбука-бестселлер", 288 с., перевод Ирины Дмоховской

Фонкинос славится душещипательными историями из жизни современников. Я одну его книгу уже упоминала в подборке романов про психоаналитиков:

Романы про психоаналитиков (и немного психоанализа в литературе)
Ариаднина нить25 декабря 2021

В новом романе автор,как обычно, списал главного героя с самого себя:

"Как поступает известный писатель, когда у него кризис жанра, подруга ушла, а книги не пишутся, потому что он не знает, о чем писать? Герой романа «Семья как семья» — сам Давид Фонкинос, но может быть, и нет — выходит на улицу и заговаривает с первой встречной — Мадлен Жакет, бывшей портнихой дома мод Шанель, сотрудницей Карла Лагерфельда. Следующим романом писателя станет биография Мадлен — казалось бы, ужасно обыкновенная (как сказал бы любой издательский директор по маркетингу), — а заодно и биография её потомков, семьи Мартен: кто же не хочет попасть в книгу?
Семья Мартен — семья как семья, и у нее свои трудности и печали: закат любви, угроза увольнения, скука, выгорание. А у писателя теперь — новая роль: небеспристрастного наблюдателя, провокатора и проводника перемен. Чего-чего, а перемен случится немало — членам семьи Мартен предстоят встречи с теми, кто исчез, но так и не был забыт, новое взаимопонимание, возрождение любви и веры в себя. Что предстоит писателю, который взялся литературно обрабатывать жизнь совершенно реальных людей, — вопрос другой".

Думаю, я к этой книге обращусь. Во всяком случае, пока что планирую так сделать.

Розамунда Пилчер "Голоса лета. Штормовой день. Начать сначала"

-9

Издательство "Азбука", серия "The Big Book", 608 с. Переводы Елены Осеневой, Ирины Архангельской, Ирины Новоселецкой

Я с романами Пилчер не знакома. Вернее, я начинала читать какую-то книгу (кажется, "Собирателей ракушек"), но мне не понравилась стилистика. Как-то слишком всё убаюкивающе-спокойно. Так что я пока знакомство с Пилчер свернула. Соответственно, из книги "Голоса лета..." могу привести только аннотацию:

"Роман «Голоса лета» перекликается со знаменитой «Ребеккой» Дюморье, написанной почти на полвека раньше. Брак с разведенным мужчиной стал настоящим испытанием для Лоры — ей кажется, что она не выдерживает сравнения с его первой женой-красавицей. Согласившись погостить у родных мужа в чудесном уголке Корнуолла, Лора постепенно избавляется от неуверенности и начинает привязываться к людям, с которыми свела ее судьба. Но тихую, размеренную жизнь нарушает злое анонимное письмо...
Решительная и независимая Ребекка, героиня романа «Штормовой день», узнает о том, что она внучка знаменитого художника, и отправляется к нему в Корнуолл — в родовое гнездо, хранящее не одну семейную тайну...
Эмма, героиня романа «Начать сначала», как никто другой, нуждается в близких людях и мечтает провести несколько недель в Корнуолле с отцом, посвятившим себя искусству. Ей многое придется пережить, чтобы понять важную вещь: иногда отпустить того, кого любишь, — это первый шаг к сохранению любви".

Марина и Сергей Дяченко "Масштаб"

-10

Издательство "Эксмо", 480 с.

Вот уж удивили Дяченко так удивили. Нас ждёт... детективное фэнтези, друзья. В сборник "Масштаб" войдут одноимённый роман и примыкающие к нему рассказы:

Содержание:

Масштаб (роман).

Масштаб: Убийство в посольстве (повесть).

Масштаб: Кукольная трагедия (повесть)

Масштаб: Запертый дом (повесть)

Земля веснаров (повесть)

Слово погибели № 5 (повесть)

Аннотация:

"Лео и Эльза вместе расследуют политически значимые убийства. От того, как быстро и точно сработают напарники, зависит будущее их стран: в любой момент может начаться война на полное уничтожение. Конфликтуя и притираясь друг к другу, Лео и Эльза решают детективные головоломки. Вместо отчужденности между ними возникает притяжение, которому невозможно сопротивляться. Но как быть, если Эльза ростом с многоэтажный дом, а Лео помещается у нее на ладони?"

Я читала у Дяченко разные вещи, но ничем особо не прониклась. Только тетралогия "Скитальцы" поразила: великолепное фэнтези, строгое, с хорошей философией. Уже дважды перечитывала, и надо бы снова перечитать. Детективная фантастика - странноватый поджанр. Но, пожалуй, хотя бы начать знакомство в ним надо.

Гай Гэвриел Кей "Львы Аль-Рассана"

-11

Издательство "Fanzon"

"Фанзон" плотно взялся за переиздание романов канадского автора Гая Гэвриела Кея. Много раз я писала, что очень люблю этого автора и буду собирать его в новых переизданиях, хотя большая часть выходивших на русском произведений у меня уже есть.

В романе "Львы Аль-Рассана" читателей ждёт история, навеянная временами Реконкисты и биографией Эль Сида. Кей при написании книги основывался на конфликте между Испанией и Аль-Андалусом из-за Пиренейского полуострова, правда, часть событий автор переосмыслил, а названия стран поменял на «Эсперана» и «Аль-Рассан» соответственно. В романе присутствует три главных героя разных верований и профессий, с точки зрения которых излагается история: Родриго Бельмонте возглавляет отряд наемников, Джеана известная в исламских землях врач, а Амман ибн Хайран — воин-поэт, прославившийся, как убийца халифа. Джеана бет Исхак, лекарь из Фезаны, что любит двух мужчин, поклоняющихся разным богам, но одинаково ценящих честь и доблесть. Один — Родриго Бельмонте из Вальеды, капитан армии джадитов в землях Аль-Рассана. Второй — Аммар ибн Хайрам из Альджейства, поэт, дипломат и убийца. Оба они тоже любят эту женщину. Оба считаются выдающимися воинами и уже при жизни стали легендами. Оба они были врагами, которые сначала стали соратниками поневоле, а позже — друзьями. Но день, когда Родриго с Аммаром окажутся во главе враждующих армий, на поле боя, где решится, кто будет править землями Аль-Рассана, уже близок.

Этот роман тоже куплю в новом издании. и, кстати, я отзыв на него планирую сделать. Могла бы и хоть сейчас написать, но лучше, думаю, освежить текст в памяти.

Роберт Чарльз Уилсон "Дарвиния"

-12

Издательство "Азбука", серия "Звёзды новой фантастики", 448 с. Перевод Ирины Тетериной

Роман на стыке фантастики и альтернативной истории:

"В 1912 году случилось Чудо, и история свернула в новое русло. На месте старой Европы появилась Дарвиния, удивительный континент — обиталище невиданных растений и опаснейших тварей. Люди, те, кто выжил, восприняли Чудо по-разному. Для одних это глобальная катастрофа, для других — акт божественного творения, для третьих — шанс создать новую империю.
Молодой фотограф Гилфорд Лоу, уроженец США, где теперь царит религиозный фундаментализм, отправляется на Дарвинию в составе исследовательской экспедиции. Он даже не в силах вообразить, какие испытания поджидают его на этом пути — и какое умопомрачительное открытие ему предстоит совершить…"

"Дарвиния" впервые переводится на русский.

Хорхе Луис Борхес "Атлас. Личная библиотека"

-13

Издательство "КоЛибри", серия "Человек мыслящий. Идеи, способные изменить мир", 320 с.

Перевод Бориса Дубина, Бориса Ковалёва, Кирилла Корконосенко

В сборник войдут заметки, рецензии, эссе и размышления о литературе. Часть текстов будет выходить на русском впервые.

Мне точно нужна эта книга! не зря же я на этот год запланировала читать больше качественных книжных рецензий. :)

***

Напоследок обратимся к нехудожественной литературе. В апреле выйдет книга Павла Басинского о Льве Толстом:

Павел Басинский "Лев Толстой: бегство из рая"

-14

Издательство "АСТ", 640 с.

Это переиздание книги, выходившей в 2010 году в "Редакции Елены Шубиной". Автор рассказывает не только о последних днях жизни великого писателя, когда 82-летний Толстой сбежал из дома и уехал на поезде в неизвестном направлении. Шаг за шагом вы проследим всю жизнь и уход Льва Толстого, разберёмся в причинах его семейной драмы и тайнах подписания им духовного завещания (во всяком случае, разберёмся с позиции писателя и журналиста Павла Басинского).

Винсент Ван Гог "Мечтавший о солнце. Письма 1883-1890 годов"

-15

Издательство "КоЛибри", серия "Персона", 608 с.

Перевод Владимира Петрова. В книге есть цветные иллюстрации.

Это уже второй сборник писем Винсента Ван Гога. Первый том вышел в конце прошлого года.

Всего томов предполагается 2, они включат 820 писем художника. Во втором сборнике будут письма, в текстах которых Винсент Ван Гог формулирует жизненные и художественные воззрения и где нашли отражение знаковые события его жизни и творчества: переезд в Париж, а затем в Арль, работа над произведениями, которым в скором будущем суждено было прославить его имя.

Подборка получилась, на мой взгляд, насыщенной. Пожалуйста, пишите в комментариях, какие работы заинтересовали вас. Буду рада, если вы поделитесь публикацией в соцсетях.

Ваша Ариаднина нить.

#ариаднина нить о новинках #издательство азбука #книжные новинки 2022 #рекомендации книг #издательство fanzon #издательство книжники #издательство corpus