Найти тему
HoffDeutsch (Немецкий язык)

Telefonieren или anrufen: как правильно звонить по телефону?

Какой глагол корректнее использовать в предложении «Я тебе еще позвоню»: telefonieren или anrufen?

Носителю великого и могучего так и хочется выбрать первый вариант. Оно и понятно, telefonieren выглядит так знакомо, и сразу видно - это как-то связано с телефоном.

Вот только со словом «звонить» не связано.

📞Telefonieren означает говорить по телефону. То есть когда вы уже набрали номер и теперь находитесь в процессе беседы.

Ich telefoniere einmal pro Woche mit meiner Schwester. - Я разговариваю по телефону со своей сестрой одни раз в неделю.

Прошедшее время у этого глагола образуется по стандартной схеме, только не добавляется приставка „ge“, как и у всех других глаголов, заканчивающихся на „ -ieren“: telefonieren, telefonierte, haben telefoniert.

Letzte Woche habe ich mit meiner Schwester telefoniert. - На прошлой неделе я разговаривала по телефону со своей сестрой.

И поскольку по телефону мы обычно говорим с кем-то, то чаще всего спутником „telefonieren“ будет предлог mit. Не забудьте, что после mit всегда идет дательный падеж (Datev).

telefonieren
telefonieren

☎️ А вот действие, когда мы набираем номер, то есть непосредственно «звоним по телефону», обозначается глаголом anrufen. Заметьте, это еще не значит, что разговор действительно состоится, ведь можно сколько угодно набирать номер, но так и не дозвониться.

Ich rufe meine Schwester einmal pro Woche an. - Я звоню своей сестре раз в неделю.
anrufen
anrufen

Глагол anrufen не так уж прост.

Во-первых, приставка an у него отделяемая, а значит убегает в конец предложения:

Ich rufe ihn an. - Я звоню ему.

Во-вторых, он неправильный. Вот его три формы: anrufen, anriefen, haben angerufen.

Ich habe ihn angerufen. - Я позвонил ему.

И третья сложность в том, что в русском языке после «звонить» мы используем дательный падеж.

Звоню кому? - Ему.

А в немецком - винительный (Akkusativ).

Ich rufe wen an? - Ich rufe ihn an.

Такая нелогичность объясняется тем, что основа глагола - rufen - в чистом виде переводится как «звать», а поскольку зовем мы кого-то (ihn), а не кому-то (ihm), то и слово anrufen тоже вынуждены использовать с винительным падежом. Если хотите, можно запомнить перевод этого глагола как «вызывать (по телефону)». Тут уж не повернется язык сказать «вызывать ему» вместо «вызывать его».