«И сказал царь Египта еврейским акушеркам, имя одной из них – Шифра, а имя второй – Пуа» (Шмот, 1:15). «Шифра – это Йохевед, поскольку она улучшала (от слова лешапер – имеется в виду, украшала, приводила в порядок) новорожденного. А Пуа – это Мирьям, поскольку она ласково разговаривала и лепетала (поа на иврите) с младенцем, как это делают обычно женщины, чтобы успокоить плачущего ребенка» (Раши). Упомянутые в этом стихе акушерки – это Йохевед, мать Моше рабейну, и ее дочь, пророчица Мирьям. Йохевед была великой и важной женщиной в том поколении, ей на тот момент было 123 года, она была одной из семидесяти членов семьи Яакова, которые спустились в Египет, дочерью Леви. Мирьям была пророчицей Всевышнего. Почему они упомянуты в Торе не под своими почетными именами, а под другими? Кроме того, упомянутые имена – это, казалось бы, просто имена, указывающие на их работу, Шифра – улучшает, украшает младенцев, а Пуа – забавляется с младенцами, как будто они были какими-то простыми повитухами.