Найти тему
Ностальгия по СССР и 90-м

Язык сломаешь 2: 8 причудливых названий улиц Москвы, которые не выговоришь даже трезвым

Оглавление
Какие названия московских улиц больше похожи на скороговорку?
Какие названия московских улиц больше похожи на скороговорку?

Пройду по Дангауэровке, доеду до Вучетича, и на Цюрупы улице я постою в тени😁.

В продолжение первой части подборки (ссылка будет в конце статьи) мы продолжаем искать на карте Москвы названия объектов уличной сети со странными, неблагозвучными и трудно запоминаемыми для русского уха названиями. Произнести их без запинки с первого раза удается далеко не каждому.

Их коверкают и неправильно ставят ударение не только приезжие из регионов и мигранты, но и даже сами местные жители районов. Более того, мало кто догадывается, в честь чего или кого когда-то поименовали ту или иную улицу. Вероятно, во всем виной целых 4000 имеющихся в Москве улиц, и адекватных названий для всех уже не хватает.

Предлагаем вам немного отвлечься от насущных дел и поупражняться в прочтении названий некоторых московских улиц, которые бедным местным жителям и курьерам приходится произносить почти каждый день.

1. Улица Вуче́тича

Тимирязевский район, САО

Фото: bg.ru
Фото: bg.ru

Казалось бы, что сложного в произношении довольно короткой белорусской фамилии известного советского скульптора-монументалиста Евгения Вучетича, в честь которого и назвали улицу в 1975 году, но вы попробуйте, и сразу поймете. Язык начинает заплетаться: Вутечич, Вученич и т.д. Кстати, прежнее название Старое шоссе было куда более легким.

Вдоль улицы, проходящей у границы Тимирязевского лесопарка, находится несколько сохранившихся от дачного поселка частных жилых домов, а также мастерская скульптора, где сохранились макеты некоторых его работ - голова Родины-матери, а также гигантский бюст Ленина.

2. Данга́уэровка (микрорайон)

Район Лефортово, ЮВАО

Микрорайон 1930-х годов застройки с конструктивистскими рабочими пятиэтажками в бывшей немецкой слободе Лефортово, где селились преимуществено иностранцы, получил свое название по рабочему поселку при национализированном большевиками котельно-литейном заводу Дангауэра и Кайзера (ныне завод Компрессор). Его основали немецкие коммерсанты во второй половине XIX века.

Изначально местность называлась Дангауэровская слобода, затем ее сократили просто до Дангауэровки, которая нелегко дается в произношении большинству посетителей этого местечка. Имеется одноименная конечная автобуса М6.

3. Улица Цюру́пы

Район Черемушки, ЮЗАО

Фото: naprostore.ru
Фото: naprostore.ru

Улица недалеко от метро Новые Черемушки была названа в 1966 году в честь раннесоветского большевика украинского происхождения Александра Цюрупы, наркома торговли СССР.

Проблема состоит в том, что 95% людей произносят ее с перестановкой букв как Цурюпа, что гораздо более привычно для русского языка. Думается, по ее правильному прочтению можно выявлять хорошо владеющих украинской мовой.

4. Площадь Ами́лкара Кабра́ла

Район Вешняки, ВАО

В Москве есть целый ряд улиц, названных в честь бывших "друзей" СССР из стран третьего мира с экзотическими именами, которые поддерживали социализм и боролись с угнетателями-империалистами.

Но название этой площади с круговым движением на окраине столицы в память о темнокожем лидере освободительного движения за свободу африканских колоний Гвинеи-Бисау и островов Зеленого Мыса (Кабо-Верде) от португальских колонизаторов больше похоже на какую-то скороговорку, которую мало кто может осилить. Кроме того, еще нужно угадать, где правильно поставить ударение.

Одно время даже водители автобусов и троллейбусов произносили остановку на площади как Адмирала Капрала.

5. Большой и Малый Николоворо́бинский переулки

Таганский район, ЦАО

Фото: columbista.com
Фото: columbista.com

Два небольших переулка в центре столицы невдалеке от Бульварного кольца получили свое длинное и замудреное название в XIX веке по небольшой церквушке Николая Чудотворца "в Воробине", находившейся здесь с XVII века (не сохранилась). Сама церковь получила название по стрелецкому полку Данилы Воробина, который во время бунта стрельцов остался верен царю.

Большой Николоворобинский переулок имеет сильный уклон в сторону реки Яузы.

6. Сусоколо́вское шоссе

Район Марфино, СВАО

Это "шоссе" имеет длину всего 400 метров и больше смахивает на небольшую внутрирайонную улицу, подходящую к метро Владыкино. Имеет целых 4 буквы "о" и еще нужно догадаться, где правильно поставить ударение.

Дорога получила свое название в 1925 году по фамилии одного из домовладельцев. Вторая версия - так называлась снесенная деревня у шоссе. Когда-то оно начиналось у Дмитровского шоссе, но при постройке новых развязок большая ее часть превратилась в улицу Комдива Орлова.

7. Улица Ро́чдельская

Пресненский район, ЦАО

Фото: ilovemoscow.livejournal.com
Фото: ilovemoscow.livejournal.com

Эту небольшую улицу у Белого дома, часть которой закрыли для прохода и проезда после событий осени 1993 года, постоянно норовят произнести как Родчельская, меняя местами буквы ч и д.

Нынешнее название она носит с 1932 году в честь, внезапно, ткачей-пролетариев английского города Рочдейл, которые в 1844 году создали первое в мире общество потребительской кооперации для обеспечения своих базовых потребностей в товарах с минимальной наценкой, оставив буржуев-спекулянтов не у дел. Прежнее название - Нижняя Пресненская улица.

8. Улица Острови́тянова

Районы Обручёвский, Коньково, Тёплый Стан, ЮЗАО

Большинство видящих это название интуитивно связывают его некими островитянами, живущими посреди океана, и ставят ударение на "я", что неверно, поскольку улица была названа в 1970 году в честь директора Института экономики Академии наук СССР, академика Константина Острови́тянова. Возможно, для лучшего понимания улицу следовало бы назвать Академика Островитянова.

Улица имеет длину более 4 км и проходит полукольцом примерно от метро Тропарево до Битцевского парка, где многие географические объекты названы именами русских ученых.

Первая часть статьи:

👍 Подпишись на канал, ставь лайк, комментируй!