Пройду по Дангауэровке, доеду до Вучетича, и на Цюрупы улице я постою в тени😁.
В продолжение первой части подборки (ссылка будет в конце статьи) мы продолжаем искать на карте Москвы названия объектов уличной сети со странными, неблагозвучными и трудно запоминаемыми для русского уха названиями. Произнести их без запинки с первого раза удается далеко не каждому.
Их коверкают и неправильно ставят ударение не только приезжие из регионов и мигранты, но и даже сами местные жители районов. Более того, мало кто догадывается, в честь чего или кого когда-то поименовали ту или иную улицу. Вероятно, во всем виной целых 4000 имеющихся в Москве улиц, и адекватных названий для всех уже не хватает.
Предлагаем вам немного отвлечься от насущных дел и поупражняться в прочтении названий некоторых московских улиц, которые бедным местным жителям и курьерам приходится произносить почти каждый день.
1. Улица Вуче́тича
Тимирязевский район, САО
Казалось бы, что сложного в произношении довольно короткой белорусской фамилии известного советского скульптора-монументалиста Евгения Вучетича, в честь которого и назвали улицу в 1975 году, но вы попробуйте, и сразу поймете. Язык начинает заплетаться: Вутечич, Вученич и т.д. Кстати, прежнее название Старое шоссе было куда более легким.
Вдоль улицы, проходящей у границы Тимирязевского лесопарка, находится несколько сохранившихся от дачного поселка частных жилых домов, а также мастерская скульптора, где сохранились макеты некоторых его работ - голова Родины-матери, а также гигантский бюст Ленина.
2. Данга́уэровка (микрорайон)
Район Лефортово, ЮВАО
Микрорайон 1930-х годов застройки с конструктивистскими рабочими пятиэтажками в бывшей немецкой слободе Лефортово, где селились преимуществено иностранцы, получил свое название по рабочему поселку при национализированном большевиками котельно-литейном заводу Дангауэра и Кайзера (ныне завод Компрессор). Его основали немецкие коммерсанты во второй половине XIX века.
Изначально местность называлась Дангауэровская слобода, затем ее сократили просто до Дангауэровки, которая нелегко дается в произношении большинству посетителей этого местечка. Имеется одноименная конечная автобуса М6.
3. Улица Цюру́пы
Район Черемушки, ЮЗАО
Улица недалеко от метро Новые Черемушки была названа в 1966 году в честь раннесоветского большевика украинского происхождения Александра Цюрупы, наркома торговли СССР.
Проблема состоит в том, что 95% людей произносят ее с перестановкой букв как Цурюпа, что гораздо более привычно для русского языка. Думается, по ее правильному прочтению можно выявлять хорошо владеющих украинской мовой.
4. Площадь Ами́лкара Кабра́ла
Район Вешняки, ВАО
В Москве есть целый ряд улиц, названных в честь бывших "друзей" СССР из стран третьего мира с экзотическими именами, которые поддерживали социализм и боролись с угнетателями-империалистами.
Но название этой площади с круговым движением на окраине столицы в память о темнокожем лидере освободительного движения за свободу африканских колоний Гвинеи-Бисау и островов Зеленого Мыса (Кабо-Верде) от португальских колонизаторов больше похоже на какую-то скороговорку, которую мало кто может осилить. Кроме того, еще нужно угадать, где правильно поставить ударение.
Одно время даже водители автобусов и троллейбусов произносили остановку на площади как Адмирала Капрала.
5. Большой и Малый Николоворо́бинский переулки
Таганский район, ЦАО
Два небольших переулка в центре столицы невдалеке от Бульварного кольца получили свое длинное и замудреное название в XIX веке по небольшой церквушке Николая Чудотворца "в Воробине", находившейся здесь с XVII века (не сохранилась). Сама церковь получила название по стрелецкому полку Данилы Воробина, который во время бунта стрельцов остался верен царю.
Большой Николоворобинский переулок имеет сильный уклон в сторону реки Яузы.
6. Сусоколо́вское шоссе
Район Марфино, СВАО
Это "шоссе" имеет длину всего 400 метров и больше смахивает на небольшую внутрирайонную улицу, подходящую к метро Владыкино. Имеет целых 4 буквы "о" и еще нужно догадаться, где правильно поставить ударение.
Дорога получила свое название в 1925 году по фамилии одного из домовладельцев. Вторая версия - так называлась снесенная деревня у шоссе. Когда-то оно начиналось у Дмитровского шоссе, но при постройке новых развязок большая ее часть превратилась в улицу Комдива Орлова.
7. Улица Ро́чдельская
Пресненский район, ЦАО
Эту небольшую улицу у Белого дома, часть которой закрыли для прохода и проезда после событий осени 1993 года, постоянно норовят произнести как Родчельская, меняя местами буквы ч и д.
Нынешнее название она носит с 1932 году в честь, внезапно, ткачей-пролетариев английского города Рочдейл, которые в 1844 году создали первое в мире общество потребительской кооперации для обеспечения своих базовых потребностей в товарах с минимальной наценкой, оставив буржуев-спекулянтов не у дел. Прежнее название - Нижняя Пресненская улица.
8. Улица Острови́тянова
Районы Обручёвский, Коньково, Тёплый Стан, ЮЗАО
Большинство видящих это название интуитивно связывают его некими островитянами, живущими посреди океана, и ставят ударение на "я", что неверно, поскольку улица была названа в 1970 году в честь директора Института экономики Академии наук СССР, академика Константина Острови́тянова. Возможно, для лучшего понимания улицу следовало бы назвать Академика Островитянова.
Улица имеет длину более 4 км и проходит полукольцом примерно от метро Тропарево до Битцевского парка, где многие географические объекты названы именами русских ученых.
Первая часть статьи:
👍 Подпишись на канал, ставь лайк, комментируй!