Найти тему
Puzzle English

Should: 5 значений и варианты применения

Оглавление

Говорили о shall, теперь давайте поговорим о should. В конце концов, их кое-что объединяет. У них разные судьбы, но есть пересечения. И если время уже почти вытравило shall из английского языка, то should – жив-живёхонек.

А вообще, они ж родственники. Да-да, should is to shall what would is to will, т.е. should относится к shall так же, как would относится к will. И является формой его прошедшего времени. Но если shall вообще явление редкое, то shall в прошедшем времени – тем более. Хотя всякое случается. Например, future-in-the-past (будущее в прошедшем):

He said he should come at four. = Он сказал, что придёт в четыре.

Но мы не будем сейчас развивать эту тему. Мне лишь хотелось довести до вашего сведения этот любопытный факт.

Вообще, как только should появился на свет, он сразу захотел самостоятельности. Отобрал у shall значение долженствования и насобирал кучу своих. В то время как shall дряхлел и морально устаревал.

СЛЕДУЕТ

Если взять и перевести should одним словом без права второй попытки, то «следует» – вариант наиболее ёмкий. С его помощью мы выражаем идею морального долга, правильных поступков. Он практически синонимичен ought to.

You should talk to him. He’s pretty beat up about what happened. – Тебе нужно бы с ним поговорить. Ему очень тяжело после того, что случилось.

-2

Точно так же как и все остальные модальные глаголы, should используется с различными формами инфинитивов. Совершенная форма (should have V3) используется для того, чтобы говорить о том, что сделать нужно было, но что сделано не было. Или наоборот – было, но тогда это – shouldn’t have.

You should have told me you were coming. I would have spruced the place up. – Нужно было тебе мне сказать, что ты приедешь. Я б хоть порядок тогда навёл.

He shouldn’t have sold the house in that economy. I told him the price would go up. – Не следовало ему продавать дом в такой экономической обстановке. Я же ему говорил, что цена вырастет.

ОБЯЗАТЕЛЬНО

По соседству с предыдущим значением, находится ещё одно: обязательно. В смысле обязательно сходи на этот фильм, обязательно прочитай книгу, попробуй это блюдо. В общем, такой шанс упустить нельзя.

You should have seen his face. It was like totally spastic. – Видел бы ты его лицо. Его аж перекосило всего.

You should visit the place, it’s like a palace. – Обязательно сходи к нему домой. У него там как во дворце.

-3

ДОЛЖЕН

Но не в смысле «мужик должен отслужить в армии», а в смысле «мои носки должны быть где-то здесь».

Have you seen my hat anywhere? – Should be in the car. That’s where I think I last saw it. – Ты мою шляпу не видел нигде? – Наверное, в машине. Кажется, я последний раз её там видел.

If you pull at that lever, a red light should go on. If it doesn’t, you are doing it wrong. – Если потянуть за этот рычаг, должна загореться красная лампочка. Если не загорится, значит, что-то ты делаешь не так.

Well, that should do the trick. – Пожалуй, должно сработать.

I SHOULD THINK/IMAGINE/HOPE

Этот should – смягчающий. Он добавляет вашему предложение оттенок неопределённости, неуверенности, сомнения. В бытовой речи используется с think/imagine/hope. С остальными глаголами – в речи официальной и книжной.

I should think he’s a pretty decent kid. I don’t mind you going out with him. – Я так думаю, что парень он, наверное, неплохой. Я не против, если ты с ним будешь встречаться.

А иной раз should может как раз подчеркнуть вашу уверенность в своей правоте. И тогда это как будто даже что-то противоположное по смыслу. (В английском так бывает).

I want to apologize to you. – I should think so. – Я хочу извиниться. – Да уж не помешало бы.

She doesn’t like it when I scatter my socks around. – I should imagine that. – Ей не нравится, когда я свои носки разбрасываю. – Ну ещё бы ей нравилось.

НЕДОУМЕНИЕ

О том, какими способами недоумевать в английском языке, мы подробно поговорим в другой раз. А пока вот вам один.

Why should anyone want to work on their day off? – Кому захочется работать в свой выходной?

Where’s my wallet? – How should I know? – А где мой бумажник? – А мне откуда знать?

-4

Why should I be grateful? He has done nothing but lie to me. – С чего бы мне быть ему благодарным? Он только и делал, что врал мне.

На этом на сегодня всё.

А потренироваться использовать should в разных его значениях можно, сделав упражнение “Should: 4 варианта употребления” на Puzzle English.

See you later!

Юрий Некрасов,

редактор Puzzle English