The Smiths были одной из самых заметных британских «независимых» групп 1980-х, а мы за всё время существования канала так до них ни разу и не добрались. Исправляем оплошность, поговорим об одной из самых провокационных песен The Smiths с альбома The Queen Is Dead (1986). Слушаем и понимаем: Sweetness, sweetness I was only joking when I said
I'd like to smash every tooth in your head
Oh-oh, sweetness, sweetness, I was only joking when I said
By rights you should be bludgeoned in your bed Обычно мы обращаемся к тому, кто нам симпатичен sweetheart ► милая | любимая [дорогая]. Если же мы обращаемся, используя sweetness ► милочка (буквально: сладость), значит, мы это делаем с иронией или даже сарказмом. Когда мы что-то делаем by right or wrong ► мы готовы это сделать всеми правдами и неправдами [любыми путями | ни перед чем не останавливаясь]. Но когда мы что-то делаем by right ► мы действуем в соответствии со своим моральным кодексом [по понятиям | по-хорошему]. Милочка, милочка, да я же