The Smiths были одной из самых заметных британских «независимых» групп 1980-х, а мы за всё время существования канала так до них ни разу и не добрались. Исправляем оплошность, поговорим об одной из самых провокационных песен The Smiths с альбома The Queen Is Dead (1986).
Слушаем и понимаем:
Sweetness, sweetness I was only joking when I said
I'd like to smash every tooth in your head
Oh-oh, sweetness, sweetness, I was only joking when I said
By rights you should be bludgeoned in your bed
Обычно мы обращаемся к тому, кто нам симпатичен sweetheart ► милая | любимая [дорогая]. Если же мы обращаемся, используя sweetness ► милочка (буквально: сладость), значит, мы это делаем с иронией или даже сарказмом.
Когда мы что-то делаем by right or wrong ► мы готовы это сделать всеми правдами и неправдами [любыми путями | ни перед чем не останавливаясь]. Но когда мы что-то делаем by right ► мы действуем в соответствии со своим моральным кодексом [по понятиям | по-хорошему].
Милочка, милочка, да я же просто шутил, когда сказал,
Что я хотел бы расколошматить [переломать] все зубы, которые у тебя во рту (буквально: в голове)
О, милочка, милочка, я же просто шутил, когда сказал,
Что по-хорошему тебя следовало бы отдубасить [дубинкой] прямо [твоей] в постели
Ref:
And now I know how Joan of Arc felt
Now I know how Joan of Arc felt
As the flames rose to her Roman nose
And her Walkman started to melt (Oh)
(Hoo-hoo-hoo)
A Roman nose ► это нос с горбинкой, как у классических римских статуй. В средневековой Европе считался признаком благородного происхождения [и порядочного | достойного] человека. Что касается Walkman'a, то уверен, что многие из вас его помнят.
И теперь я знаю, каково было Жанне д'Арк
Теперь я знаю, каково было Жанне д'Арк
Когда пламя добралось до её [гордого] римского носа
И когда её плеер начал плавиться
Ref 1:
Bigmouth la-da-da-dada, Bigmouth la-da-da-da |
Bigmouth strikes again |
And I've got no right to take my place |
With the human race (Oh, oh, oh-oh) | 2 times
La-da-da-da или la-di-da-da это мнемонический указатель на пение ► ля-ля-ля или на… болтовню ► бла-бла-бла. Если же мы называем человека bigmouth, то это значит, что в зависимости от контекста мы считаем, что ► у него язык без костей | он хвастун | он балабол | он трепло.
Если же что-то strikes again, это значит, что ► история [событие] повторяется [в прежнем виде | без изменений]. Yet another working-class neighborhood overrun with coffee shops and fashion boutiques – yuppies strike again! ► Вот и ещё один пролетарский район подвергся нашествию кофеен и бутиков, яппи опять за своё.
Ref:
[Я] несу всякую чушь: бла-бла-бла, [у меня] язык без костей: бла-бла-бла
Болтун [грязное помело] опять за своё
Нет у меня права занимать место
Среди людей [в обществе] (буквально: среди [представителей] человеческой расы)
And now I know how Joan of Arc felt (Oh)
Now I know how Joan of Arc felt
As the flames rose to her roman nose
And her hearing aid started to melt
И теперь я знаю, каково было Жанне д'Арк
Теперь я знаю, каково было Жанне д'Арк
Когда пламя добралось до её [гордого] римского носа
И когда её слуховой аппарат начал плавиться
Ref 1 | 3 times
Злобненько, не правда ли? Но на самом деле это всего лишь художественный протест против писак из музыкальных журналов, которые на интервью выдёргивали слова из контекста и давали им самые экзотические интерпретации. Как в сердцах сказал Стивен Мориси, один из авторов этой песни (по иронии судьбы, в другом интервью журналу NME): «Если они вдруг увидят, что я спас тонущего котёнка, то в журнале будет написано, что я размозжил его [тщедушное] тельце».
Если вы помладше меня, вы, вероятно, не помните оригинал, а помните кавер 1996-го года. Но я бы предложил послушать на сладкое другой кавер на другую песню The Smiths, из 1997-го.
Напоследок замечу, что нужно было иметь известное мужество и даже наглость, чтобы назвать пластинку болезненными для каждого истинного британца словами The Queen Is Dead.
* * *
Поддержать канал можно так. Путеводитель по каналу можно найти тут.
Раньше мы уже разбирали такие едкие песни как Queen – Death On Two Legs, The Rolling Stones – Dear Doctor, The Clash – Rock The Casbah и T-Rex – Raw Ramp.
За публикациями на моём канале удобнее всего следить в социальных сетях: FB, ВК, ОК, IG или в телеграме. А связаться с автором и договориться об уроках можно здесь.
#tricky english #разговорный английский #тексты песен #the smiths #смиты #bigmouth strikes again #слушаем и понимаем