Найти в Дзене
Удивительная Грузия

Мравалжамиер – национальная грузинская песня, которую поют многоголосием на Новый год. О чем она?

У Беллы Ахмадулиной, известной своей влюбленностью в Грузию и грузинскую культуру, есть прекрасное стихотворение «Мравалжамиер», что дословно переводится как «многие лета». Это слово в грузинском языке имеет огромную силу и несколько значений. Это не просто пожелание долголетия и счастья, но и название национальной песни, исполняемой легендарным грузинским многоголосием на Новый Год (видео - в конце статьи). Каждый, кто хоть раз слышал грузинское многоголосье, оставался завороженным волшебным звучанием грузинских голосов. Однажды в Сигнахи компания за соседним столиком одного из небольших кафе с видом на Алазанскую долину вдруг затянула одну из народных грузинских песен традиционным многоголосием. От восторга и красоты хотелось плакать. Но каково же было удивление всех, кто присутствовал в том кафе, когда выяснилось, что на чистейшем грузинском эту песню исполняли музыканты из Франции, влюбленные в грузинскую музыку! В 2001 году ЮНЕСКО признала грузинскую песню шедевром нематериального

У Беллы Ахмадулиной, известной своей влюбленностью в Грузию и грузинскую культуру, есть прекрасное стихотворение «Мравалжамиер», что дословно переводится как «многие лета». Это слово в грузинском языке имеет огромную силу и несколько значений. Это не просто пожелание долголетия и счастья, но и название национальной песни, исполняемой легендарным грузинским многоголосием на Новый Год (видео - в конце статьи).

Каждый, кто хоть раз слышал грузинское многоголосье, оставался завороженным волшебным звучанием грузинских голосов. Однажды в Сигнахи компания за соседним столиком одного из небольших кафе с видом на Алазанскую долину вдруг затянула одну из народных грузинских песен традиционным многоголосием. От восторга и красоты хотелось плакать. Но каково же было удивление всех, кто присутствовал в том кафе, когда выяснилось, что на чистейшем грузинском эту песню исполняли музыканты из Франции, влюбленные в грузинскую музыку!

В 2001 году ЮНЕСКО признала грузинскую песню шедевром нематериального устного наследия. В каждом регионе Грузии есть свои особенности исполнения – в Сванети все голоса звучат комплексно, во взаимодействии друг с другом, в Гурии – индивидуально. В Кахети песня льется на фоне непрерывно тянущегося тона, звучит совершенно фантастически.

Грузинское многоголосие является связью грузинского народа с религией, отражением его истории и глубокой любви к Родине. Без народных песен, которые исполняют строго мужчины, не обходится ни одно застолье – и уж, конечно, без национальной песни не обходится Новый Год!

На Новый Год в Грузии исполняют песню «Мравалжамиер». В этой песне грузины обращаются к Богу и просят у него долгих лет для всех мужчин, кто собрался за столом, и благословения во всех делах. Текст песни в разных регионах различается, однако его суть остается неизменной.

Пользуясь случаем, я хочу пожелать «Мравалжамиер» всем моим читателям! Пусть жизнь будет такой же глубокой и красивой, как грузинские песни!