Найти в Дзене
Анатолий Самсонов

ДРУЖБА

Как-то летним днём ненастным Загрустил вдруг царь-медведь, Томно стало и печально, Вот ведь напасть, вот ведь бредь. В чём причина? Что за притча? Осмотреться царь решил, Ибо так тягуче, кисло Он давно уж не тужил. Осмотрел свою берлогу: Все по чину, тишь да гладь, Все привычно, сытно, мило, Словом, Божья благодать. А там – за царскою берлогой, Конечно, по-другому всё, Но, согласитесь, это мелочь, Как говорится: то да сё. Царь грустит: - Ах, грустно, грустно И некому печаль излить, И никто ведь не поможет Эту меланхолю сбить! Ба! Есть рецепт! Рецепт отменный: Надо гостя пригласить! Но кого? Тигр китайский больно ловок, Только всё разбередит, Да ещё, не дай-то Боже, Все собой заполонит. Змей японский не приедет – Постоянно он хандрит И, меж нами, меж зверями, Он давно медведя бздит. Так кого же, вашу мать, на фуршет-коктейль позвать? Петушок французский бойкий В нашу глушь не полетит, Этот грёбаный пернатый Все за океан глядит. Италийский крол пушистый Нынче тоже не ездец, Там – в кроль

Как-то летним днём ненастным

Загрустил вдруг царь-медведь,

Томно стало и печально,

Вот ведь напасть, вот ведь бредь.

В чём причина? Что за притча?

Осмотреться царь решил,

Ибо так тягуче, кисло

Он давно уж не тужил.

Осмотрел свою берлогу:

Все по чину, тишь да гладь,

Все привычно, сытно, мило,

Словом, Божья благодать.

А там – за царскою берлогой,

Конечно, по-другому всё,

Но, согласитесь, это мелочь,

Как говорится: то да сё.

Царь грустит: - Ах, грустно, грустно

И некому печаль излить,

И никто ведь не поможет

Эту меланхолю сбить!

Ба! Есть рецепт! Рецепт отменный:

Надо гостя пригласить!

Но кого?

Тигр китайский больно ловок,

Только всё разбередит,

Да ещё, не дай-то Боже,

Все собой заполонит.

Змей японский не приедет –

Постоянно он хандрит

И, меж нами, меж зверями,

Он давно медведя бздит.

Так кого же, вашу мать,

на фуршет-коктейль позвать?

Петушок французский бойкий

В нашу глушь не полетит,

Этот грёбаный пернатый

Все за океан глядит.

Италийский крол пушистый

Нынче тоже не ездец,

Там – в крольчатнике – непросто,

Назревает там .. в общем, скажем, не ездец

Что ль германскую орлушу

пригласить на вальса тур?

Нет! Медведь-то, скажут, с дуба рухнул

Потянуло на «Ля мур»!

Так! Так!

Приглашу-ка я покуда

Африканского верблюда!

Он умён, и тих, и скромен,

Он и беден, и огромен,

В общем, он почти ровня,

Думаю, поймут меня.

Ха! Дромадер не только прибыл,

Но и припёр с собой весь двор,

И раскинул у берлоги

Свой немыслимый шатер.

Дальше было всё как в сказке:

К изумлению зверья

Дромадер вдруг превратился

В оперного соловья.

Пел он арии и фуги

И так медведя усладил,

Что тот даже не заметил

Как гость денег попросил.

Он просил, просил и приговаривал:

Ты, медведюшка, умён, ты, медведюшка, богат.

Ты – единственный мой брат!

Сколько? Тут медведь спросил,

А когда ответ услышал,

Чуть язык не откусил!

Сколько, сколько? Ну, да ладно!

Ты мой брат, а я не жадный,

Я ж души в тебе не чаю

Денег дам, а долги - прощаю!

Гость деньжата получил

И в пустыню отвалил.

И пришел он в свой оазис

Насладиться бытиём,

Чуть прилег, вдруг: бах! И с неба

На него свалился слон.

Слон решил, что дромадера

Научить пора манерам,

Он с медведем задружился

и совсем от рук отбился.

- Щас, - сказал слон всем зверям,

- Я верблюду трёпку дам.

И дал!

Отобрал слон и оазис,

Да и деньги отобрал,

А ещё, по ходу дела,

Много кой-чего узнал:

Выяснилось достоверно –

и это не «абы- кабы»,

Что владел верблюд хитрющий-

Да! Да!! Пещерою Али-Бабы.

Было в ней безмерно злата,

Но всё слонина отобрал,

А медведь, узнав об этом

Свою лапу обо…, пардон, пососал.

Да-а! Жалко денежек медвежьих,

Полный им пришел капздец,

Что в переводе означает:

Кто урвал – тот молодец.

Да-а, ля-минорной вышла сказка,

Ля-минорный и венец,

А больше нечего добавить

Вот и сказочке конец.

....из романа "Фокус гиперболы"