Удачные экранизации никогда не случаются просто так (вернее – почти никогда) лишь потому, что режиссёру захотелось снять фильм по книге. Киноверсия «выстреливает» в том случае, когда изображаемые страсти и пороки считываются, как современные. Исключения – редки (допустим, «Женитьба Бальзаминова» (1964) никаким образом не отвечала реалиям 1960-х, но, повторюсь, это – исключение). А правило – это «Анна на шее» (1954), созданная по знаменитому рассказу Антона Чехова. При том, что писатель не выставляет нравственных оценок хорошенькой Анютке – все чеховские насмешки-и-осуждения столь тонки, что могут сойти за простую констатацию фактов. Экранизация попала в точку. Типаж блондинки - тоже. В 1950-х годах сделались актуальными такие вот браки – она студенточка, он – профессор; она – кассирша 18 лет, он – степенный директор магазина 50+, она – дочь старого товарища, ...она – спортсменка с античной фигурой, модница, прелестница, манекенщица, пианистка. Словом, фея. Обычно говорят так: посл
«Анна на шее» - почему экранизация казалась такой современной?
16 декабря 202116 дек 2021
12,8 тыс
3 мин