Найти тему

Лингвистический сдвиг/слом билингвов

9-12 лет – возраст, когда родителям двуязычного ребенка кажется, что все их труды пропали, были напрасны, будто корова языком слизала все слова русского языка, грамматический строй, не говоря уже о падежных окончаниях, спряжении глаголов и ударении. Понимаешь вдруг, что все усилия пропали даром!

Отчего же такое ощущение?

В этом возрасте ребенок из «магнитофона» превращается в «говоруна». Всё дошкольное время мозг «записывал» слова, словосочетания, фразы, ударения и выдавал это всё на опа-па! И чем богаче была языковая атмосфера, тем богаче был язык ребенка. Всё было просто. В это время родители много сил и денег вкладывают в русский язык ребенка, отдавая в русские детские сады, школы, организовывая праздники с русскими детьми. И русский язык у ребенка замечательный. Если упрощать картину донельзя, это выглядит так: что услышал, то и выдал.

Про Гарри слушали еще с кассет, @NK
Про Гарри слушали еще с кассет, @NK

Примерно в возрасте восьми лет деятельность мозга меняется: мозг начинает овладевать языком на сознательном уровне, он «перерабатывает» накопленные богатства, классифицирует их, создает свои прецеденты использования, не всегда правильные, конечно же. Это относится ко всем языкам, на которых может говорить ребенок, однако чаще мы видим подвижки только в русском, называя их ухудшением.

Русский выглядит хуже, чем английский, потому что:

1) как ни крути, времени и сил (при условии, что ребенок ходит в американскую школу) может быть затрачено меньше;

2) разобрать и собрать семантический язык (русский) сложнее, чем аналитический (английский);

3) если владение английским представляется ребенку как необходимость, то русский представляется всё же как роскошь… от которой в силу лени, присущей детскому организму как защитному механизму, можно и избавиться;

4) вся мощность мозга уходит на работу с необходимым языком – английским, ведь никто не дает двуязычным детям мозг большей мощности, потому что он им нужен!.. Таким образом, для русского остается меньше мощности, меньше времени, меньше возможностей при том, что язык устроен сложнее.

Все услышали в этом месте звук – клац! Представляете детей-билингвов, у которых этот звук в мозгу звучит рефреном?..

Язык под замок, @NK
Язык под замок, @NK

Что же делать?

Первое – не отчаиваться!

Родители, русский язык сопряжен с очень сильной эмоциональной нагрузкой, ведь он семейный, поэтому когда вы «вдруг» начинаете еще и сильно переживать из-за домашки, нежелания идти в русскую школу, отказов говорить по-русски, то это всё перегружает систему, и она перегорает.

Говоря это, советую: медленно, но верно продолжать всё-таки ходить в русскую школу (второе), говорить с ребенком на русском языке (третье), ведь ваши многолетние усилия не должны пропасть даром. Успокаивайте ребенка (четвертое), когда у него ошибки и поправляйте их нейтральным тоном (пятое) – вода камень точит. Русский язык разрушится, а потом, как феникс, восстановится, если продолжать движение, потому что «всё, что попадает в мозг, остается там навсегда» (лекция Т.В. Черниговской), и такова физиология мозга – пересобирать то, что было свалено в кучу (более изящно об этом написано в трудах онтолингвистов) by Natalia Kolodina, 2017

Язык вышиваем крестиком, @NK
Язык вышиваем крестиком, @NK

#учительдетейбилингвов #билингв #словабилингв #русскийдлядетейбилингвов