Найти тему

Пиво, печаль и пение — в чем суть?

Оглавление

Во время посещения православного богослужения или обращения к церковнославянским текстам нередко можно услышать новые непонятные слова. В некоторых же случаях они могут быть истолкованы неверно, из-за чего искажается их первоначальный смысл. Другие слова, схожие по звучанию с русскими, могут быть употреблены в церковнославянском тексте в значении, которое в русском языке совсем отсутствует или утрачено.

Исходя из этого, в данной статье предлагается разбор избранных церковнославянских слов – для прояснения их смысла в богослужебных текстах.

Петь

В церковнославянском языке это слово употребляется с таким же значением, как и в русском языке: издавать голосом мелодичные звуки, исполнять словесно-музыкальное произведение, петь. См.: от еже бо точию молитися и пети языком много (Добротолюбие Никиты, монаха и пресвитера).

Еще одно значение связано чаще всего со звуками, которые издают птицы, – щебетать свистеть, щелкать.

В церковнославянских текстах оно крайне редко, в русском же, оно, напротив, довольно распространено: – Птицы пели, стихали и снова пели, а люди всё бились и бились без конца (Л. А. Чарская. Живая перчатка).

Источник: www.museum-kruf.ru
Источник: www.museum-kruf.ru

Чрезвычайно часто, особенно в акафистах или хвалебных церковнославянских гимнах, пети имеет значение начении прославлять, воспевать: Буря недоумения смущает ми ум: како достойно есть пети чудеса твоя, блаженне Николае (акафист святителю Николаю).

Еще одно значение данного слова, которое заслуживает внимания, – совершать богослужение, служить (Литургию, молебен и т. п.), ведь основные части богослужения, как правило торжественно пропеваются хором: Тече бысть вечеръ и повеле пети вечерънюю (Сказание о Борисе и Глебе 1145 года).

Печаль

Это слово характеризуется в русском наиболее распространенным значением горе, грусть, тоска:

А в сердце холодное бремя,

И душу сжигает печаль (Н. С. Гумилев. «Во мраке безрадостном ночи...»).

В церковнославянском же это слово может употребляться и в других смыслах. В некоторых текстах под словом понимается физические страдания, болезнь – Ты убо оттряси твою печаль многую и отложи от себе множество болезней (3 Ездр. 10:24).

В церковнославянских текстах часто встречается словосочетание – греховная печаль, потому что горе, грусть, уныние, болезни являются последствием совершенных грехов: Виждь, Господи, мнози греси мои, в какову печаль и помыслы приведоша мя (Добротолюбие святого Симеона Нового Богослова).

Слово печаль встречается также в значении заботы, постоянного попечения: Печаль царя и великого князя о Казани, и о пришествии в Казань царя Едигея (Казанская история, 1564-1565).

Пиво

Всем известно, что слово пиво в русском языке употребляется по сути в одном значении – хмельной напиток, пиво: пиво горькое на солоде – затопило мой покой (Б. П. Корнилов. «Вы меня теперь не трогте...»).

В церковнославянском же оно неоднократно употребляется в торжественный пасхальный период со значением питье, напиток, то что пьют: Приидите пиво пием новое, не от камене неплодна чудодеемое (Триодь Цветная, Пасхальная заутреня). Важно отметить, что слово пиво в данном отрывке употреблено в иносказательном смысле и обозначает духовное питие, которое Бог дарует через Свое учение, Крестную Смерть и Воскресение.

Источник: yassena.livejournal.com
Источник: yassena.livejournal.com

Есть и значение поток, струя: Благослови сотворшаго тя и упивающаго пивом благих (благ) Своих (Сир. 32:15).

В древнерусских произведениях можно найти слово пиво в значении пир, пирушка: – А доводщики и боярьские люди к тем манастрьским людем незваны в пиво не ездят (Акты юридического быта 1470 года).

Победить

Это слово в современном русском языке имеет прежде всего значение одержать верх, преодолеть, превзойти, пересилить:

Навек мы с ней разлучены судьбою,

Я победить жестокость не умел (М. Ю. Лермонтов. К другу).

Данное слово может обозначать и убить – Победи всяк первенец в земле египетстей (Исх. 12:12).

В некоторых случаях и значение искушать, вводить в искушение: о отъшествии его, начя дияволъ победити мя и влагати въ мысли (Патерик Синайский XI века).

Источник: art.goldsoch.info
Источник: art.goldsoch.info

Подвигнуть

В русском языке это слово имеет свое место, но употребляется крайне редко. Его можно встретить в значении побудить, замотивировать: Чтобы коллектив людей подвигнуть к взаимодоверию, нужна лидирующая мотивация (А. Н. Райков. Корпоративный рейтинг смыслов).

Однако исконно это слово было весьма распространено и имело более 10 значений.

Одно самых распространенных – сдвинуть, переместить: А придеш на пир, не свдися в болших людех, а какъ приидут менши тебя, подвигнут тя, и ты будеши честен (Повесть об Акире XV века).

Может встречаться значение изменить, нарушить – Яко не подобает предъ людьми простыми учительнаго слова подвигнути или учити (Ефремова Кормчая книга XII века).

Это слово распространено в значении побудить склонить принудить и не приложу подвигнути ногу израилеву от земли, юже предах отцем их (2 Пар. 33:8).

Таким образом, проведя небольшой разбор избранных церковнославянских слов, можно сделать вывод, что они по-настоящему богаты.

Эти слова хранят в себе большое количество исконных значений, многие из которых утратились в современном русском.

А значит, чрезвычайно важно изучать церковнославянский язык для того, чтобы видеть и понимать смыслы, сокрытые в богослужебных текстах.

#церковнославянский #церковь #кириллица #языки #православие #православные святые #вина #чувство вины #вещь #русский язык

Текст подготовил Федор Митрофанов.

Не бойтесь ставить 👍 и подписываться на канал «Всегда живого церковнославянского»