Найти тему

Эссе 23. «…я с нею бился об заклад, что она в меня влюбится»

(Алексей Вульф)
(Алексей Вульф)

Разница в возрасте вряд ли могла стать препятствием на пути сближения Пушкина с Осиповой. Пушкина, если вспомнить его объяснение Карамзиной, ухаживание за Голицыной, связь с 46-летней Елизаветой Хитрово, это мало смущало. Многое в письмах Пушкина к П.А. Осиповой свидетельствует о том, что он ценил её преданность и искренность. За что и обессмертил Прасковью Александровну посвящением ей знаменитого цикла «Подражание Корану», стихотворением «Быть может, уж недолго мне...» и одной из своих миниатюр, очень трогательной:

Цветы последние милей

Роскошных первенцев полей.

Они унылые мечтанья

Живее пробуждают в нас,

Так иногда разлуки час

Живее сладкого свиданья.

Следующая встреча Пушкина с Керн состоялась после длительного перерыва. Считается, что будто бы именно она вдохновила поэта на создание стихотворного шедевра, и что автограф произведения Пушкин лично преподнёс Анне Керн перед её отъездом из Тригорского в Ригу. Почему считается?

Спустя годы, когда Пушкина уже не было в живых, Анна Петровна написала «Воспоминания о Пушкине», в которых «воспроизвела» историю, связанную с этим произведением. Из неё мы знаем, что поэт принёс ей экземпляр 2-й главы «Евгения Онегина»* в неразрезанных листках, между которых она обнаружила вчетверо сложенный почтовый лист бумаги со стихами «Я помню чудное мгновенье…». «Когда я сбиралась спрятать в шкатулку поэтический подарок, он долго на меня смотрел, потом судорожно выхватил и не хотел возвращать; насилу выпросила я их опять; что у него промелькнуло тогда в голове, не знаю», — написала она. По поводу причины, почему Пушкин хотел забрать стихи обратно, существует много версий, но имеет ли она отношение к любви-страсти поэта — можно лишь гадать.

* Анна Петровна ошиблась. К этому времени вторая глава «Евгения Онегина ещё не появилась отдельным изданием (она увидит свет книжечкой только осенью 1826 года). Так что от Пушкина в её руки могла попасть лишь первая глава, опубликованная в феврале 1825 года. История публикаций первых двух глав романа в стихах была такова. Пушкин начал первую главу 9 мая 1823 г. в Кишинёве. Закончена она была 22 октября в Одессе. Первоначальный текст позже подвергся переработке. Ряд строф Пушкин исключил, некоторые новые внёс в уже законченный текст. Напечатанная отдельной книжкой глава вышла из печати 18 февраля 1825 г. 2-е издание главы вышло в конце марта 1829 г. Вторая глава писалась в Одессе следом по окончании первой. К 3 ноября 1823 г. появились первые 17 строф. Глава, в итоге включающая 39 строф, была закончена 8 декабря 1823 г. В 1824 г. Пушкин доработал и дополнил её новыми строфами. Отдельной книгой глава была напечатана в октябре 1826 г. с указанием «Писано в 1823 году». Переиздание её осуществилось в мае 1830 г.

Смею думать, что, вопреки убеждённости многих, прославившего имя Анны Керн стихотворения «Я помню чудное мгновенье…» Пушкин для неё никогда не писал, и томик первой главы «Евгения Онегина» предназначался вовсе не ей, а Екатерине Бакуниной. Потому и пытался он выхватить листок, на котором стихотворение было написано, из рук Анны Петровны, когда он выпал — потому что не ей было оно адресовано. Потом, правда, махнул рукой (не драться же с женщиной!) и отдал Анне и листок, и книгу. Позже, когда по просьбе друга А. Дельвига, в редактируемом им журнале Анна эти стихи пожелала опубликовать, поэт разрешил ей это сделать: раз уж тогда не довелось передать кому следовало, то теперь уже вроде как и не важно, кому оно писалось.

Сам Пушкин в письме Анне Вульф после расставания с Керн писал:

«Каждую ночь я гуляю в своём саду и говорю себе: “Здесь была она... камень, о который она споткнулась, лежит на моём столе подле увядшего гелиотропа. Наконец я много пишу стихов. Всё это, если хотите, крепко похоже на любовь, но божусь вам, что о ней и помину нет”».

В одном из писем Осиповой он набросал портрет её племянницы:

«Хотите знать, что такое г-жа К…? — она изящна; она всё понимает; легко огорчается и так же легко утешается; у неё робкие манеры и смелые поступки, — но при этом она чудо как привлекательна».

Переписка была и с самой Керн. Неизвестно, что отвечала ему Керн, Пушкин не хранил её письма. Но она письма Пушкина сохранила, они дошли до нас:

«Вы уверяете, что я не знаю вашего характера. А какое мне до него дело? очень он мне нужен — разве у хорошеньких женщин должен быть характер? главное — это глаза, зубы, ручки и ножки... Как поживает ваш супруг? Надеюсь, у него был основательный припадок подагры через день после вашего приезда? Если бы вы знали, какое отвращение... испытываю я к этому человеку! ...Умоляю вас, божественная, пишите мне, любите меня» (перевод с фр.).

В другом письме:

«... я люблю вас больше, чем вам кажется... Вы приедете? — не правда ли? — а до тех пор не решайте ничего касательно вашего мужа. Наконец, будьте уверены, что я не из тех, кто никогда не посоветует решительных мер — иногда это неизбежно, но раньше надо хорошенько подумать и не создавать скандала без надобности. Сейчас ночь, и ваш образ встаёт передо мной, такой печальный и сладострастный: мне чудится, что я вижу... ваши полуоткрытые уста... мне чудится, что я у ваших ног, сжимаю их, ощущаю ваши колени, — я отдал бы всю свою жизнь за миг действительности. Прощайте, и верьте моему бреду; он смешон, но искренен»(перевод с фр.).

Можно ли воспринимать эти строки всерьёз, или они больше похожи на традиционное словесное оформление флирта: весёлая и лёгкая болтовня с игривыми намёками? — решайте сами. И не удивляйтесь: спустя два года не менее искренне Пушкин будет с удовольствием повторять пару строк из шуточных стихов Сергея Соболевского к А.П. Керн и баронессе С.М. Дельвиг: «У дамы Керны ноги скверны».

Безотносительно к стихотворению многие пушкинисты полагают, что увлечение Анной Керн было для поэта не особенно серьёзным… и впрямь «мимолётное виденье». Как заметила одна наша современница, «в глухомань, в ссылку к Поэту приехала восторженная женщина, а поэт был просто мужчиной, который был поэтом...»

В ту же пору вслед Керн и письмам Пушкина в Ригу к Анне Петровне отправляется её двоюродный брат Алексей Вульф. По приезде у них случился бурный роман. В 1825 году студент Вульф по уши влюблён в свою кузину Анну Керн, и кузина ответила ему полной взаимностью, подарила ему свою любовь.

Ничего удивительного, позже Вульф будет в близких отношениях и с младшей сестрой Анны — Елизаветой Петровной Полторацкой. Лиза на два года младше Анны. «Высокого роста, с прекрасной грудью, руками и ножками и с хорошеньким личиком: одним словом, она слыла красавицей», — писал о ней Вульф. Картину нравов того времени можно представить по характерной дневниковой записи Вольфа 2 января 1930 года:

«Довольно забавно, что, познакомившись короче, я с нею бился об заклад, что она в меня влюбится.

Не стану описывать, как с этих пор возрастала её любовь ко мне до страсти, как совершенно предалась она мне, со всем пламенем чувств и воображения и как с тех пор любовью ко мне дышала. Любить меня было её единственное занятие, исполнять мои желания — её блаженство; быть со мною — всё, чего она желала. — И эти пламенные чувства остались безответными! Они только согревали мои холодные пока чувства. Напрасно я искал в душе упоения! одна чувственность говорила. — Проводя с нею наедине целые дни (Анна Петровна была всё больна), я провёл её постепенно через все наслаждения чувственности, которые только представляются роскошному воображению, однако не касаяся девственности. Это было в моей власти, и надобно было всю холодность моего рассудка, чтобы в пылу восторгов не переступить границу, — ибо она сама, кажется, желала быть совершенно моею и, вопреки моим уверениям, считала себя такою».

В работе «Любовный быт пушкинской эпохи» известного литературоведа и историка П.Е. Щёголева можно прочесть:

«Анна Петровна знала, конечно, о любовных историях Вульфа, и это знание не мешало их взаимным наслаждениям; в свою очередь, близкие отношения с Вульфом нисколько не мешали и Анне Петровне в её увлечениях, которых она не скрывала от него. Они не были в претензии друг на друга».

Уважаемые читатели, если статья понравилась, голосуйте и подписывайтесь на мой канал.

И читайте мои предыдущие эссе о жизни Пушкина (1 — 22) повествования «Как наше сердце своенравно!». Нажав на выделенные ниже названия статей, можно прочитать:

Эссе 22. Среди живущих в Тригорском царили совсем не монастырские законы

Эссе 21. Ум Пушкина конфликтует с сердцем, и так всю жизнь

Эссе 20. Для обоих визит «к девкам» входил в сферу бытового поведения