Найти тему

Дуолингва - ду... чего?

То, о чем я буду писать сегодня, касается всех! Ах, нет, не всех; возможно, всех, кто пользуется программками для изучения языков. А нет, никого не касается, ну, может быть, только детей, которым родители предлагают изучать язык с помощью “Дуолинго”, “Rozetta Stone”, о других не скажу.

Хочу поделиться с вами интересненьким наблюдением! Я думаю, это начало, дальше таких наблюдений будет больше, потому что количество пользователей этих программ растет. Ну, и слава Богу!

Не секрет, что когда ученик приходит изучать язык, то учитель сначала должен протестировать его знания и языковые навыки, а затем определить точку начала учебного процесса. Другая точка определяется мотивацией изучения языка:

  • знать для поездки в страну, говорящую на этом языке;
  • сдать экзамен;
  • получить признание;
  • в общем, что угодно.

Таков стандартный набор действий для организации учебного процесса.

Учим русский с совой, @NK
Учим русский с совой, @NK

В принципе, “Дуолинго” и “Rozetta Stone” тоже должны действовать по правилам учебного процесса, что они декларируют и показательно делают. Что получается в результате?

Триста лет назад у меня уже была ученица, которая начала изучать русский с “Rozetta Stone”, но ей было девять. И тогда, в 2010-м, я не подумала о взаимосвязи обучения с помощью программки и результатами первого теста. Сказать, что результаты были – это очень завысить показатели. Если считать результатом те отдельные фонемы, которые смог (переключаюсь на английский во время написания этого текста, почему?! Хочу написать produce...) выдать мне ребенок. Ну, начали с самых азов и начали.

Но вот ко мне пришел потрясающий ученик! Мало того, что он нашелся в американской старшей школе с помощью моей младшей билингвы, и теперь я понимаю, что это ученик нашел путь попасть на урок, а не наоборот. Так ещё этот чудо-ребенок глубоко мотивирован: он знает, чего хочет, зачем ему это нужно, и хватается за любую activities (учебную деятельность) на уроке. Он целый год занимался по “Дуолинго”, затем бросил, взяв “Rosetta Stone” – “она серьезнее”.

Вот какие результаты: сначала были слова (зацените, какие!): дом, женщина, младенец. Из какого уровня сегодняшних определений знания языка слово “младенец”?..

Потом вдруг пошли фонемы: дети превращались в [пета], [кети].

Потом пошли ассоциации: для картинки со школой было слово “красный”; известно, что стандартная картинка американской школы – это дом с красными стенами.

Затем снова слова: женщина, учительница, но не учитель, которое является общим словом для “учитель” и “учительница”, + потеря культурно-языкового момента, что женщина в русском языке может быть названа учителем. Для картинки ученика и ученицы в школьной форме и с портфелями (культурный момент) подобраны слова: девочка и мальчик.

Но это ладно, хотела посмотреть словарный запас – посмотрела.

SovaDu в действии, @NK
SovaDu в действии, @NK

Самое удивительное для меня было дальше. Научить буквам – самое легкое дело, поэтому наивные родители берутся двухлетних детей учить буквам, думая, что таким образом дают русский язык. Неопытные учителя начинают с букв, потому что это легко и почти сразу виден результат.

После года обучения с “Дуолинго” и “Rozetta Stone” 16-летний ученик смог назвать десять букв правильно, 11 неправильно, и 11 совсем отказался называть, даже не предприняв попытки. Причем уровень запутанности с буквами, на мой взгляд, был просто непредсказуемый, разрушающий. Вот смотрите: он отказался назвать букву А, которая и в английском тоже типа та же буква. Не назвал Н, в русском одна из самых частотных букв, зато назвал Х и правильно! Хотя буква Х в английском тоже показывает другой звук. Н и Х похожи тем, что имеют одинаковое написание, но разные звуки в русском и английском языках. Что ошибся в назывании Я, Ч, Ы, В, Ë – неудивительно, зато не ошибся в Ж, Э, Л. Совсем не сложился концепт Ь и Ъ знаков, удивился, что это какие-то отдельные буквы. Ну, и “наше всё”: З, Г, Щ, Ш, Й, Ф, Ю – не удостоились даже попытки назвать их.

“Ладно, – думала я, – алфавит длинный, букв много, но, может, с числами все хорошо.”

Но дальше становилось все чудесатее и чудесатее! Из всех чисел от одного до десяти правильно было названо лишь “два”. “Три”, “шесть”, “семь” – с перестановкой или потерей звуков. “Один”, “четыре”, “пять”, “восемь”, “девять” даже не пытался назвать. И это необъяснимо. Да, я заходила на “Дуолинго” заранее – там прекрасное русское произношение. Скажите, может у него недоразвитие речи? Слабый фонематический слух? Но ученик по-английски говорит потрясающе хорошо. Бывает “жеваный” английский, когда понимаешь: “смерть русским звукам”. Нет, у него чистый разнообразный английский со сложными грамматическими структурами, которые говорящий может варьировать по сложности.

Яблоки в фарфоре, @NK
Яблоки в фарфоре, @NK

С числами произошла еще вот какая штука: когда он стал считать 10, 11, 12, …, то были сплошные ошибки, но у них имелось нечто общее. 10 называл “девять”, 11 – “десять”, 12 – … догадайтесь! Число 13 вдруг неожиданно оказалось [одиннадзта].

Чтение, что и говорить, было изумительным. Я взяла слова и предложения прямо из “Дуолинго”, но и это не помогло. Были прочитаны слова “я”, “хороший” как [карашо], “всегда”, “болит” как [банЕт], но не были прочитаны слова “пациент” (предсказуемо, но в каждом тексте должна быть такая заноза), “у”, “меня”, “всё”.

Что это все значит? Говорят же умные люди, язык из лица в лицо учится! Нет, мы не можем на основе одного случая делать далеко идущие выводы. У кого был опыт изучения языка с помощью программок, напишите, дает ли такое изучение результат? Ну, кроме умственной активности каждый день по 15 минут. И был ли у вас предшествующий опыт изучения языков, когда вы взялись за программки? Он вам как-то помог?

Спасибо, очень интересно послушать мнения и рассказы о других случаях, надеюсь, более позитивных!

#учительдетейбилингвов #словабилингв #русскийдлядетейбилингвов #билингв