Найти тему

Глава 87. Отъезд Нурбану из Манисы в Стамбул.

Михримах султан вошла к Елене.

Девушка увлечённо разговаривала с малышом.

- Мой славный львенок, ты вырастешь и станешь как отец грозным львом и все станут покланяться тебе.

Девушка не видела вошедшую госпожу и продолжала.

- Ещё у тебя будет острый меч и ты повергнешь им всех своих врагов.

- Непременно, Елена, ведь он принадлежит Османам!

Взрогнув, девушка соскочила и уважительно поклонилась султанше.

- Доброго дня вам, госпожа моя, не слышала как вы вошли, мы с шехзаде рады видеть вас.

Михримах подошла к ним с малышом ближе.

- Зашла проведать вас, смотрю малыш весел и бодр, чему несказанно рада!

- Да, госпожа, он совсем оправился и радует меня этим несказанно.

- Для матери нет более счастья, чем здоровье и смех её ребёнка.

В дверь постучали.

- Войди!, сказала Михримах.

Вошла служанка.

- Госпожа моя, прибыл гонец с посланием от повелителя, гонец ожидает вас.

- Прекрасно! Елена, я зайду позже. Наверняка в письме есть указания на счёт вас с шехзаде.

- Слушаюсь госпожа моя.

Девушка с почтением склонила голову перед Михримах султан и снова присела к сыну, когда та вышла из покоев.

В едва освешенном коридоре дворца стояла высокая фигура, облаченная с головы до ног в тёмный плащ с капюшоном.

Подойдя ближе к нему, султанша сказала

- Ты быстр, ага.

Мужчина развернулся лицом к Михримах.

- Здравствуте, госпожа моя. Рад видеть вас в здравии. Я не останавливался в пути лишний раз, дабы скорее доставить вам письмо от нашего повелителя.

Нырнув рукой под плащ, мужчина выудил из него свиток и с поклоном передал султанше.

- Можешь отдохнуть, ага. Я велю подготовить для тебя хамам.

- Слушаюсь госпожа моя.

Войдя к себе, Михримах развернула свиток.

Прочев его, она отложила его в сторону, крикнув Фериде.

Шустрая девушка тут же появилась перед султаншей

- Госпожа моя, вы звали меня?

- Да, вели покормить гонца и пусть ему приготовят хамам. И ещё, принеси мне свежих фруктов.

- Слушаюсь госпожа моя.

Фериде поспешно выпорхнула за двери и направилась выполнять поручения своей госпожи.

Михримах снова развернула письмо от Селима, прочев его ещё раз, задумчиво уставилась в одну точку.

В глубине души Михримах чаяла надежду назвать малыша Сулейманом, но Селим решил дать иное имя шехзаде.

Мустафа...

С именем этим было связано многое и Михримах сьежилась от страшных воспоминаний прошлого.

Вина за смерть брата лежала тяжёлым грузом на сердце, периодически всплывая и напоминая о себе.

В глубине души, она считала, что Мустафа был бы более достойным правителем, нежели Селим, но тут же гнала эти мысли проч.

- Ладно, раз ты так решил брат, да будет так.

Вошла Фериде с подносом фруктов.

- Поставь и позови ко мне Елену.

- Слушаюсь госпожа моя.

Нурбану вышагивала по покоям, просматривая на слуг, выносящих её вещи.

Ей не терпелось отправиться в путь и она отдала приказ погрузить все как можно скорее, чтобы с рассветом отправиться в дорогу.

Весело мяукая, носился Огонь.

Котенок был явно рад суете и поочерёдно вскакивал то на диван, то на тюки с уложенными вещами.

Нурбану с умилением наблюдала за питомцем.

Наклонясь, она поймала его, пытаясь урезонить, но малыш не унимался, совершая попытки вырваться из рук.

Нурбану отпустила его и котик с победоносным мяуканьем бросился вновь носиться среди снующих слуг.

Султанша рассмеялась.

- Не раздавите озорника, в него словно шайтан вселился. Чувствует, что мы уезжаем и активно участвует в сборах.

- Не волнуйтесь госпожа моя. Мы присматриваем за ним.

- Принеси мне щербета и молока для Огня.

- Слушаюсь госпожа моя.

Девушка тут же поспешила с поручением на кухню, прихватив поднос со стола.

Повара сновали по кухне, слово муравьи по своей куче.

Столбом валил пар из чана.

Повар, закинув в него овощи, прикрыл его крышкой.

Вытерев руки, он подошёл к ждущей его служанке.

- Что желаешь, хатун?

- Госпожа прислала меня за щербетом и молоком.

- Сейчас все налью. Может отведаешь вкуснейшего супа? Он почти готов, хатун. О Аллах, он неимоверно наварист и ароматен!

- Не могу ага, госпожа ждёт меня и будет сердиться, если я ещё немного задержусь здесь.

- Как скажешь хатун. Все готово, можешь забирать.

Повар поставил на поднос кувшин с щербетом и кубок с молоком.

Девушка, взяв поднос, поспешила к ожидающей её Нурбану.

Под ноги ей подкатил огненный комочек.

- Дитятко, я принесла тебе молочка, сейчас ты его отведаешь.

Котенок, словно услышал её, последовав за ней.

Налив молока, девушка поставила его возле, снующего у её ног, малыша.

Котенок припал к миске, поглощая молоко.

Фыркая, он разбызгивал его по мордочке и полу вокруг.

Нурбану улыбалась, смотря на происходящее.

- Он вырастет большим и сильным, иншалла.

- Аминь, госпожа моя. Вы желаите ещё что-нибудь?

- Присмотри за Огнем, мне необходимо отойти.

- Слушаюсь госпожа моя.

Сверкнув камнями короны, Нурбану развернулась к входной двери.

Стукнув по ней два раза, она покинула покои.

Служанка, подняла котёнка на руки.

Утерев его мордочку, она прижала его к груди.

Малыш громко заурчал.

Прикрыв глаза, он погрузился в дрему.

Мурад сидел за столом, аккуратно выводя строки.

Отложив письмо, он встал навстечу вошедшей матери.

- Матушка, проходите, рад вам. Вы пребываите в хорошем настроении, улыбка на вашем лице говорит об этом.

- Решила проведать тебя, покуда слуги носят мои вещи в повозки. Скоро я вдохну воздух столицы, это чрезмерно радует меня.

- Смотрю вы в предвкушении матушка. Рад за вас. Пусть дорога будет лёгкой.

- Аминь, сынок. Я буду очень скучать по тебе. Береги себя, на тебя возложены большие надежды.

- Не волнуйтесь матушка, ваши молитвы хранят меня получше острого меча.

Нурбану обняла сына за плечи и улыбаясь посмотрела сыну в глаза.

- Твои слова, сынок словно целебный бальзам на моё беспокойное от тревоги сердце.

- Нет повода для тревоги, матушка. Все спокойно и далее будет так.

- Аминь, Мурад, аминь.

Войдя к себе, Нурбану застала почти пустые покои и мирно спящего на подушке дивана котёнка.

Настроение было приподнятым, она была готова продолжить войну с Михримах за право управления гаремом, а из него и миром.

Отдав приказание приготовить ванну, она пошла к Сафие.

Беременная Сафие явно не ждала никого.

Она сидела с распущеной копной волос на диване, увлечённо читая.

Увидев вошедшую султаншу, она соскочила в почтенном поклоне.

- Почему у тебя такой вид, Сафие?, спросила Нурбану.

- Мне не спалось этой ночью госпожа, я только встала и жду служанку.

- Только, потому что ты беременна, я прощаю тебе подобную выходку. Впредь будь более благоразумна.

Сафие виновато опустив голову, вымолвила

- Простите меня госпожа. Более этого не повториться.

Нурбану высокомерно смотрела на невестку.

- С рассветом я покину Манису. Пришла сказать тебе о Гликерии. Если с ней что-то произойдёт, ты первая, кто будет отвечать за неё. Учти это.

- Вы можите не волноваться. Мне ничем не мешает эта хатун. Пусть себе живёт в мире и покое.

- Прекрасно, сказала Нурбану и тут же шагнула к выходу из покоев, оставив Сафие наедине с собой.

Девушка ликовала.

... О всевышний! Ты услышал мои молитвы! Змея возвращаться в свою нору! Наконец-то я могу стать прежней хозяйкой своей жизни...