Найти тему
29,6K подписчиков

Премированная русская и мировая фантастика. Обзор нескольких произведений

3,5K прочитали

Здравствуйте, уважаемые читатели. В этом году на канале были опубликованы несколько статей – обзоров отечественной и мировой фантастики, удостоенной литературных премий в области фантастической литературы. Один обзор был посвящен крупным формам (романам), награжденным премией «Интерпресскон», а еще один – лауреатам американской премии «Небьюла» в категории «роман». Продолжаю данную рубрику. Сегодня будет своеобразный микст, мы поговорим о награжденных произведениях упомянутой отечественной премии «Интерпресскон» и соответственно – премии «Небьюла». Начнем.

Картинка для заставки. Источник и изображения: https://phonoteka.org/29131-magicheskaja-biblioteka-art.html
Картинка для заставки. Источник и изображения: https://phonoteka.org/29131-magicheskaja-biblioteka-art.html

Российская премия «Интерпресскон»

В 1995 году лауреатом премии «Интерпресскон» стал роман Святослава Логинова «Многорукий бог Далайна». Формально, данное произведение можно отнести к фэнтези. Но здесь, вы не найдете привычных для современного читателя эльфов, орков, гномов и др., а также блестящих королевств.

Мир «Многорукого бога Далайна», это ограниченный раскаленными скалами прямоугольник, за который нельзя выйти. Этот прямоугольник наполнен ядовитой жидкостью, в которой обитают ядовитые существа. Собственно, весь прямоугольник и есть далайн. В глубинах далайна обитает злое божество Ёроол-Гуй. Далайн и создан для жизни в нем Ёроол-Гуя.

Проблема в том, что кроме бессмертного божества, в далайне обитают люди, которые живут в оазисах – небольшие островках, называемых оройхонами. Они образовывают на островах подобия государств в малом масштабе. Среди людей, время от времени, появляются илбэчи – те, кто может основывать новые оройхоны.

Казалось бы, Ёроол-Гуй однозначное зло, но не все так просто. Чем больше оройхонов, тем меньше жизненного пространства у многорукого бога. Поэтому он сопротивляется деятельности илбэчей, как может. Новые оройхоны, возникшие в далайне,- частично затопленные острова. На них частенько нападает Ёроол-Гуй и жизнь на «мокрых» оройхонах опасна и нелегка.

Люди бы не были людьми, если не сражались за влияние и власть. Многим не находится места на относительно безопасных оройхонах, им приходиться перебираться на пограничные острова.

Роман многомерный и многоплановый. Здесь нет четко очерченного зла и добра, что видно на примере главного персонажа, илбэча Шоорона, от лица которого и ведется повествование.

Не буду я дальше распространяться о данной книге. Читал ее уже давненько, в начале нулевых. «Многорукий бог далайна», несомненно, требует отдельного обстоятельного обзора, для которого нужно подготовиться, то есть неспешно и вдумчиво перечитать данный роман Святослава Логинова. Что у меня в планах на следующий год.

По старым впечатлениям, кроме того, что книга действительно оригинальная, многоаспектная, написанная хорошим языком и главное, умная, могу сказать, что роман является произведением своего времени, начала девяностых. Если попытаться охарактеризовать книгу одной фразой, то на ум приходит строчка из песни рок-группы девяностых:

«…Вы мне говорили, это рядом за дверью,

А я там был, я вам больше не верю…»

Хоть и не совсем в тему, пусть эта песня будет музыкальной заставкой данного обзора.

Впрочем, как уже писал чуть выше, нужно перечитать, чтобы по свежим следам описать впечатления от этой книги, прочитанной пару десятков лет назад.

Источник изображения: https://www.mirf.ru/book/svyatoslav-loginov-dyachenko-interview-2018/
Источник изображения: https://www.mirf.ru/book/svyatoslav-loginov-dyachenko-interview-2018/

Американская премия «Небьюла»

В первом обзоре, посвященном романам, награжденным премией «Небьюла», я писал про лауреатов 1966 и 1967 годов.

В 1968 году премия «Небьюла» досталась роману Алексея Паншина «Обряд перехода». В своих обзорах я стараюсь писать только про те книги, что прочел сам. Пусть даже (как в случае с романом «Многорукий бог Далайна» Логинова) это было очень давно. Если нюансы сюжета книги уже позабылись за прошедшие годы, всегда остаются какие-то ощущения от книги, впечатления и послевкусие.

Имею в виду обзоры двух – трех произведений, когда требуется передать их особенности и изюминку. Такие обзоры составляют большинство на «Интересной фантастике». В больших информационных тематических подборках, вполне возможно и не читать книги. Мое личное мнение.

В данном случае, когда приходится писать в непроизвольной форме, заданной рамками литературных премий и награжденных произведений, неизбежно попадется нечитанная книга. Всю фантастику изучить невозможно.

До написания данного обзора, я ничего не слышал про американского писателя – фантаста Алексея Паншина и его роман «Обряд перехода» (1967). Имя и фамилия автора наводят на мысль о его связи с нашим народом и нашей культурой. Это не совсем так. Отец Алексея Паншина был выходцем из России, а его мать, по происхождению англо-американка. Судя по американскому традиционному двойному имени, Алексис Адамс Паншин (род. в 1940г.) человек англоязычной культуры.

Это подтверждается его творчеством. Паншин является автором пяти фантастических романов, повести и нескольких десятков рассказов. Более известен он как фантастовед, фэн и критик. Ряд его фантастоведческих и биографических произведений бурно обсуждались, в свое время.

Роман «Обряд перехода» повествует о далеком будущем. Праматерь человечества Земля исчерпала свои ресурсы и люди покинули ее. Большая часть человечества живет в колониальных мирах, техническая цивилизация в которых регрессировала на уровень докосмических технологий конца 19–го - нач. 20-го столетия. В то же время существовала и космическая цивилизация. Обитатели огромных сверхсветовых космических кораблей сохранили все последние технические достижения земной цивилизации. «Колонисты» и «космонавты» осуществляли обмен технологий на ресурсы. Причем, зачастую, данный обмен напоминал экономический диктат со стороны путешественников среди звезд.

Источник изображения: https://wcbook.ru/book/515399-obryad-perexoda-aleksej-panshin
Источник изображения: https://wcbook.ru/book/515399-obryad-perexoda-aleksej-panshin

В космической культуре существует неоднозначная традиция. Подростки, достигшие возраста четырнадцати лет, отправлялись на одну из колониальных планет для месячного проживания там. Это был своего рода тест на взросление и курс возмужания. В жестких условиях планет, где людям приходилось выживать в сложных условиях, не все возвращались в космос. Зато остальные становились полноправными членами культуры сверхсветовых космических кораблей.

Повествование в романе ведется от лица тринадцатилетней девочки Миа, которая в ближайшем будущем должна пройти Обряд Перехода. Миа, вследствие выпавших на ее долю испытаний, быстро становится взрослым человеком. Она попадает на планету Тинтор, где жесткие нравы воспроизводят суровые порядки юности человечества. Но сильно ли лучше люди кораблей? На этот вопрос можно ответить прочитав роман Паншина.

Сложно судить о книге по аннотациям, рецензиям и отзывам. Есть у меня небольшие сомнения по поводу большей ценности романа. Но! Это лишь догадки, которые можно подтвердить или опровергнуть для самого себя. Ещё видится влияние эпохи на автора. Конец шестидесятых годов, то время, когда для общества особенно остро стояли вопросы равенства, антиколониализма, антимилитаризма и т.п., что нашло немалое отражение в фантастике Новой Волны. В общем, надо почитать.

На этом не сегодня все. Читайте фантастику.

Подписывайтесь на Интересную фантастику: Вконтакте -https://vk.com/infantastika , на Фейсбуке - https://www.facebook.com/groups/infantastika , в Телеграмме - https://t.me/infantastika - возможность получения уведомлений о выходе новых статей и другие фантастические посты.