Найти тему
Море мечт

И никого не стало.Или о том как понимают толерантность в Берлине

Здавствуйте, уважаемые читатели ! А вы знаете что такое " блэкфейс "? Я вот до недавнего времени не знала .А оказывается, это театральный темный грим, которым можно краситься актерам и представлять темнокожих на театральных подмостках. Ну, казалось бы, представляют и представляют . Что в этом плохого ? А вот и нет ! Это мы все такие нетолерантные, а жизни темнокожих важны . В огороде бузина, а в Киеве дядька . Оказывается нет . Еще не потух скандал с балетом " ЩЕЛКУНЧИК " тоже там и актеры то черной ваксой лица наваксили ( а может и не ваксой ) не важно, важно то, что балет этот ну совсем не толерантный и показывать его в #Берлине - это верх неприличия ! Вот и не стали показывать .

Теперь вот новая напасть . Пушкина, Александра Сергеевича во всем мире читают . Переведен на много языков .Так вот одно известное берлинское издательство перевыпустило #роман " Арап Петра Великого " . Казалось бы - и прекрасно . Но выпустили это произведение под интригующим названием " Ибрагим и царь Петр Великий " И толерантно и прилично.Насколько это умно - можно поспорить, поскольку в самом произведении ничего не изменилось. В последнее время в Германии вовсю изживают такие вот неприличные слова ." Мавр", например - очень неприличное слово. И везде и всюду такого слова стараются избежать и даже улицы переименовывают.

Я хохотала ( неприлично , да !), когда узнала как же теперь в Германии переведена книга" Пеппи Длинный чулок" знаменитой Астрид Линдгрен Оказывается, папу Пеппи следует называть "Королем южных морей".Еще смешнее выглядит стремление заменить все такие неприличные слова в произведениях Марка Твена . Все, что связано с..... другим цветом кожи поменяли на .... просто" раб " Мне кажется, что хрен редьки не слаще .Ну им виднее конечно .

Самое несчастное в этом плане произведение Агаты Кристи : " Десять негритят " Чего только с названием не вытворяли .В Англии последнее издание писательницы было выпущено уже под названием " Их было десять " Причем об этом позаботился правнук Агаты Кристи Джеймс ПРИЧАРД . Заботясь об адаптации произведения знаменитой родственницы к новым веяниям и новой действительности, он почему то вовсе не думал о самой Агате Кристи . Ведь название оригинальное. Но мне больше нравится как несчастное произведение обозвали американцы . Изящно и интригующе, в тоже время мурашки по коже: " И никого не стало " .

И действительно : и никого не стало . Вскорости и ничего, похоже, не будет - нетолеранно - с

ПИШИТЕ СВОИ МЫСЛИ В КОММЕНТАРИЯХ!

#толерантность #скандал в берлине #книга пушкина #Агата кристи #Балет щелкунчик #Толерастия