Русская классическая литература имеет мировое значение. Среди ее почитателей – не только обычные иностранные читатели, но и признанные мастера прозы. Некоторые из них не скрывали своего восхищения перед русскими авторами 19 века. Современник А. С. Пушкина и И. С. Тургенева французский прозаик Проспер Мериме (автор новеллы «Кармен») высоко ценил творчество этих писателей. Он вел переписку с Тургеневым на русском языке и даже перевел «Пиковую даму». Сам Александр Сергеевич считал Мериме величайшем автором своего времени, а Тургенев очень тепло отзывался о своем французском коллеге, называя его «наименее тщеславным человеком». Признанный классик немецкой литературы, лауреат Нобелевской премии Томас Манн признавался, что романы Л. Н. Толстого вдохновляли его и помогали в процессе работы над его самым известным произведением «Будденброки». Знаменитый прозаик даже мечтал изучить великий и могучий русский язык, чтобы читать поэзию А. С. Пушкина в оригинале. Классик американской литературы 20