Найти тему
Роман Апрелев

История любви: совы пели соловьями

Предлагаю вашему вниманию стихотворение “История любви”, написанное английским поэтом прошлого столетия Робертом Грейвзом. Перевел я сам при моральной поддержке словаря.

Злобная луна идет с востока

По кровавому рванью небес;

Снег на изгородях, воют совы -

Все трепещет: я и целый мир;

И противиться нет сил.

Ткачев Ю. К. Зима во Владимире
Ткачев Ю. К. Зима во Владимире

В отрочестве, увидав такое,

Я был в страхе - шествие луны,

Снег и совы врезались мне в память;

Их не смыла новая весна,

Жажда незатухшая.

Полюбил - любовь смогла занять

Ледяные бастионы сердца.

Флагом стал лик милой: таял снег,

Изгороди в почках, нежный месяц,

Совы пели соловьями.

Оказалось все обманом, давшим

Что-то меньшее, чем счастье: милый

Лик дождем попорчен, стал противен.

Воротились в душу зимний ветер,

Дрожь луны на бледном небе.

Шатрова Т. А. В субботу
Шатрова Т. А. В субботу

Было риском петь любовную

Серенаду Королеве-Жажде.

Я в слезах переписал картину:

Совы, снег, луна, а после я

Усыпил себя иллюзией.