Звездный поворот был дан пожилым джентльменом из соседней деревни, который в юности слышал, как Диккенс публично читал свои собственные произведения, и стремился воспроизвести в своем собственном исполнении выражение и манеры мастера.
Старый мистер Гринвуд вложил в свое чтение огромное количество нервной энергии. Его черты выражали столько же, сколько и его голос, и его свободная рука никогда не была неподвижна, и если фальцет его женских персонажей иногда поднимался до визга, его шутливые молодые люди были почти слишком лукаво юмористичны, и некоторые из его слушателей чувствовали себя неловко, когда глубокий, низкий голос, который он сохранял для патетических пассажей, ломался, и ему приходилось останавливаться, чтобы вытереть настоящие слезы, у его перевода все еще было подлинное кольцо, которое для любителей Диккенса, как говорили жители деревни о других предметах, "стоило послушать".