Ноябрь плавно перетекает в декабрь, дни все короче, воздух все холодней, ковид наступает, вводятся новые меры карантина, грустно… В общем, собрал 7 забавных историй из разных лет путешествий по славянским странам. Не то чтобы эти истории как-то характеризовали именно славянские страны (хотя отчасти, да) - просто бытовые зарисовки самостоятельного путешественника. Конечно, забавных и просто необычных и нестандартных историй случалось намного больше. Так что, возможно, в будущем еще вернусь к этой теме.
1. Август 2005, Чехия. История с «пропавшей» фотопленкой.
Одна из немногих моих поездок, когда я не отправился в самостоятельное путешествие, а поехал с организованной тургруппой. В ней познакомился с одной девушкой, с которой мы потом почти везде по Праге ходили вместе (правда, это знакомство не получило продолжения). И как-то идя вдоль Влтавы к «Танцующему дому», мы обнаружили, что у девушки закончилась фотопленка (тогда еще диджитал не был «королем»). Зашли в магазин, где девушка по обычной женской привычке долго рылась в своей сумочке…
Заплатили, а продавец пленку не дал. Она долго препиралась, он доказывал, что товар он нам отдал. В итоге продавец «сломался» и отдал нам пленку. И только когда мы ушли достаточно далеко, чтобы возвращаться, девушка нашла вторую пленку у себя в сумке. До сих пор интересно: а в России обычный продавец пошел бы в такой ситуации навстречу покупателю (хорошо, покупательнице)?
2. Июль 2006, Польша. «Ложные друзья переводчика», или Не все славянские слова одинаково похожи.
У филологов есть такое понятие, как «Ложные друзья переводчика»: это слова иностранного языка, которые имеют ту же основу, что в родном языке, но при этом иное значение. Например, во французском слово, которое в русском известно как «фигура», обозначает «лицо», а термин, который в дословном переводе звучит как «городская гостиница» - это на самом деле «ратуша».
Особенно много таких «ложных друзей» в близкородственных языках, в том числе в славянских. Например, многие знают, что по-чешски «вонявки» - это духи, «черствы овоце» - «свежие фрукты», а «позор» – «осторожно». В польском языке тоже много таких несоответствий: «склеп» - это «магазин», «салон уроды» - «салон красоты» и т.д. Короче, как-то надо было мне в Польше спросить дорогу до какого-то местного замка (вроде Ксенжа), на что я получил ответ: «Цалый час просто». Я был в легком шоке, так как заранее узнал, что идти там надо было от силы минут 15. Оказалось, что данная фраза переводится как «Все время прямо».
3. Июнь 2007, Беларусь. Водитель-«Сусанин» и сломавшийся автобус.
Будучи в Минске, решил съездить в Мир и Несвиж – осмотреть тамошние дворцы-замки (тогда они еще оба были на реставрации). Увы, подходящих по времени экскурсий в местных турфирмах не было, и я поехал своим ходом. Конечно, то был тот еще опыт. Минчане, ринувшиеся на выходные поближе к природе, выкупили почти все билеты до Мира. Мне пришлось согласиться на поездку стоя в раздолбанном «Икарусе», который отходил через полтора часа. Его водитель полдороги делился с пассажирами своим опытом поездок по не знакомым ему местам Беларуси с заездом в «неправильные» места. Над водителем взяли шефство и стали показывать дорогу.
Доехать до Несвижа из Мира (25 км) я планировал на попутке (тогда еще не было разных Такси. Яндекс). Но их было очень мало. Так что на парковке у замка договорился с водителями экскурсионного автобуса из Витебска, что они подбросят меня до Несвижа. Это было «вау»: цивильный автобус Scaniaс кондиционированием и интеллигентная ленинградка в возрасте в качестве гида.
На обратном пути в Минск случилась полная фигня: ожидавшийся автобус из Пинска сломался, едва выехав на трассу. Вслед выехала маршрутка, но в нее пересели пассажиры сломавшегося автобуса. Пришлось взять билет на автобус до станции Городея, откуда в Минск ходят электрички. Старый разбитый автобус ЛАЗ оказался еще почище «Икаруса», но до станции довез. Там я «насладился» сельской дискотекой по поводу выпускного вечера. «Диджей» ставил российскую попсу и местные хиты на тему что-то вроде «Вот закончу школу, приеду в свой колхоз, стану пахать – опозорю колхоз, гоп-стоп, тру-ля-ля». В общем, пока ждал электричку, решил, что по Беларуси лучше путешествовать на велосипеде.
4. Декабрь 2010, Словакия. «Дети Татр» и равнинный житель.
Еще одна история из серии «Как не зафакапить переезд во время самостоятельного путешествия». Как известно, «словаки – дети Татр». (В одном телесюжете о большом количестве немцев, поляков, русских, украинцев, японцев, приехавших кататься на местные горнолыжные трассы, даже обыгрывалась эта фраза – «Татры без словаков»). Горы определяют весь тамошний уклад жизни: куда бы вы ни поехали, везде вы будете находиться в их окружении (Карпаты, Татры, Рудогорье и т.д.).
Узкие горные серпантины замедляют скорость движения автомобилей и автобусов, как и в соседней Чехии, так что даже если на карте два города расположены близко друг к другу, на самом деле их разделяют как минимум полтора часа езды. Новый год тогда я решил встретить в Кракове и, будучи равнинным жителем, полагал, что спокойно доеду до него прямиком из города Кошице на востоке Словакии. Хорошо, что вовремя полез на этот предмет в интернет: на моем пути встали они – Татры!
Короче, добрался на поезде из Кошице до Попрада – местной базы горнолыжников, где пересел на автобус до польского Закопане. Мы стали объезжать Татры: Стари Смоковец, Татранска Ломница, Лыса Поляна… Конечно, это надо видеть самому. Пускай Татры ниже Альп, но экскурсия получилась сногсшибательная: «под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит».
5. Октябрь 2012, Украина. Гостевой дом «У пропавшего туриста».
Другая история про горный край. В тот раз поехал по Западной Украине - смотреть Каменец-Подольский, Хотинский, Олесский, Золочевский, Подгорицкий замки, Львов, Черновцы… Заодно заехал на знаменитый горный курорт - Яремче. Как сейчас помню, ночевка в прекрасном гостевом доме обошлась в 100 гривен – по тогдашнему курсу всего 400 рублей.
Вдоволь налазился по окрестным горам, насмотрелся осенних пейзажей, водопадов и окопов Первой мировой войны, зашел в местный ресторан, где отлично поужинал под горилку. Затем сходил в сауну и завалился спать в свой номер.
Проснулся оттого, что кто-то ломился ко мне в закрытую дверь. Нет, это были не бандеровцы: тогда известные всем печальные события еще не случились… Оказалось, хозяева (пожилая чета) не заметили, как я вернулся, и, опасаясь, что я пропал в горах, решили проверить, все же на месте я или нет.
6. Январь 2014, Россия. Кофе из кастрюли и рождественский гусь.
Также новогодняя история. С друзьями поехали на праздники к приятелю-дауншифтеру в деревню под Калязин в Тверской области. Заодно решили смотаться в «славный город Гуглич», как мы розвали Углич. Там, конечно, до глубины души нас всех потрясла столовая «Волга», куда обычно водят группы студентов и школьников. Настоящая машина времени с кофе цвета детской неожиданности из кастрюли, который разливают в граненые стаканы! Полный эффект возвращения в советское детство. Вот куда надо водить экскурсии для любителей тематики «такую страну прос…».
Но в тот раз мы все же оторвались по полной: не только «деградировали» на вкуснейших тверских настойках, но и прикупили настоящего фермерского гуся. (Увы, впоследствии тот фермер разорился). Запекли птицу, как полагается, в настоящей деревенской печи на православное Рождество. Вот что ни говорите, а в нашей стране я люблю российские или даже русские традиции, а не советские!
7. Сентябрь 2018, Хорватия. Коварный Лапоть, или Здесь не какают.
Ну и под конец соответственно «послеобеденная тема» - туалета. Во время поездки по Хорватии не мог обойти стороной Дубровник. Однако из-за паломничества в тот город фанатов «Игры престолов» и «Звездных войн» (в Дубровнике снимались многие эпизоды) снять жилье в самой центральной исторической части не получилось. Но ничего: поселился в гостинице чуть поодаль на полуострове Лапуд (если это не очередной «ложный друг переводчика», по-нашему – Лапоть: полуостров действительно имеет сверху очертания ноги или лапы).
И вот как-то довольный плотным завтраком в гостинице, ярким солнцем, чистым голубым небом, живописными видами на прекрасное Адриатическое море, я пошел гулять по дорожкам этого Лапуда к вершине местной небольшой горы. И, конечно, по закону жанра захотел, извините, в одно место, причем «по-большому». А Хорватия – страна давней культурной традиции, доставшейся ей от Италии и Римской империи: везде все культурно.
В общем, чувствую, что пора, а деваться некуда: вокруг цивильные дорожки с лавочками, мимо которых бегают ЗОЖники. А вниз и вверх уходят жуткие кучи в колючих кустарниках… В итоге расцарапался колючками до крови, лазая по крутым склонам и не зная, как подавить внутренний ржач над самим собой и прячась от ЗОЖников.