Найти тему
Светлана Дьяконова

Я люблю. Песни-потеряшки 731, 732

Оглавление

Здравствуйте! Обращаюсь к вашим заявкам. Ищем вместе песни прошлых лет и их авторов.

Срисую я с милки глаза

Заявка 731. Надежда Киселева

Когда мне было 6 лет, у нас была корова по кличке Милка. И когда собирались за столом гости, то частенько запевали песню...

Срисую я с милки глаза...

Я тогда думала, что это про нашу корову песня. Теперь мне 70 лет, искала по интернету такую песню, с такими словами, но не нашла.

Светлана: К сожалению, очень мало слов. По ним я вышла на дуэт "Комсомольск" (две очаровательные девушки), который поют и ретро. Ну, думаю, вот оно! В их репертуаре есть песня "Глаза прилипли", но её не буду показывать, не понравилась, хоть и считается песней прошлых лет. И точно это не наша потеряшка.

Надеюсь на помощь читателей. А пока послушаем Интарса Бусулиса.

Музыка Раймонда Паулса, стихи Андрея Дементьева.

Ты дорогу не спеша переходи

Заявка 732. Тамара Балацкая

Давно ищу песню со словами

Ты в морозы одевайся потеплее и дорогу не спеша переходи.

Исполнял ее (так мне помнится) Владимир Трошин.

Светлана: А я думаю, что это песня Георга Отса. Добавила её в наше сообщество ВК.

Авторов искала дольше, чем саму песню, но так и не нашла. Буду рада, если кто-то прояснит этот вопрос.

А у Владимира Трошина есть похожая и очень трогательная песня. Решила вам о ней тоже напомнить.

Эта песня прозвучала в кинофильме "К Чёрному морю" 1957 года. Актёр Геннадий Болибок поёт голосом Владимира Трошина. Музыка Н. Богословского, слова М. Львовского и В. Коростылёва.

Я люблю

Без заявки. Песня-непотеряшка

Уже несколько дней не идёт у меня из головы дуэт Татьяны Качуриной и Самвела Азатяна. Они спели на шоу "Голос" песню французского шансонье Жоэля Ольмеса "Жизнь проходит". Она прочно застряла во мне и не хочет выветриваться, поэтому решила послушать ещё раз.

Во-первых, хочу услышать оригинал.

Почему решила включить её в рубрику песен-потеряшек? Некоторое время автором её считали Бориса Полоскина, который просто написал свой текст на русском языке, не зная, о чём вообще песня (именно так он утверждал сам).

Потеряшкой в этом случае был автор - французский бард Жоэль Ольмес))). Не сразу люди узнали, откуда такая песня появилась у Бориса Полоскина. Очень рада, что интернет помогает находить настоящих авторов, открывать для нас новые имена.

Пластинка с песнями Жоэля Ольмеса.
Пластинка с песнями Жоэля Ольмеса.

Её пели многие исполнители. У нас в стране известна больше в исполнении дуэта Татьяны и Сергея Никитиных. Ну и на русском языке тоже надо бы послушать.

Свободный перевод Бориса Полоскина.

Очень надеюсь, что сегодня я наслушалась досыта. Может наконец-то выветрится хотя бы на время эта замечательная песня? Спать не даёт, думать тоже))).

Другие статьи на тему #песни-потеряшки легко находятся по этому тегу. Читайте, комментируйте - большое спасибо за интерес к каналу!

Дети
51,7 тыс интересуются