Здравствуйте! Обращаюсь к вашим заявкам. Ищем вместе песни прошлых лет и их авторов.
Срисую я с милки глаза
Заявка 731. Надежда Киселева
Когда мне было 6 лет, у нас была корова по кличке Милка. И когда собирались за столом гости, то частенько запевали песню...
Срисую я с милки глаза...
Я тогда думала, что это про нашу корову песня. Теперь мне 70 лет, искала по интернету такую песню, с такими словами, но не нашла.
Светлана: К сожалению, очень мало слов. По ним я вышла на дуэт "Комсомольск" (две очаровательные девушки), который поют и ретро. Ну, думаю, вот оно! В их репертуаре есть песня "Глаза прилипли", но её не буду показывать, не понравилась, хоть и считается песней прошлых лет. И точно это не наша потеряшка.
Надеюсь на помощь читателей. А пока послушаем Интарса Бусулиса.
Музыка Раймонда Паулса, стихи Андрея Дементьева.
Ты дорогу не спеша переходи
Заявка 732. Тамара Балацкая
Давно ищу песню со словами
Ты в морозы одевайся потеплее и дорогу не спеша переходи.
Исполнял ее (так мне помнится) Владимир Трошин.
Светлана: А я думаю, что это песня Георга Отса. Добавила её в наше сообщество ВК.
Авторов искала дольше, чем саму песню, но так и не нашла. Буду рада, если кто-то прояснит этот вопрос.
А у Владимира Трошина есть похожая и очень трогательная песня. Решила вам о ней тоже напомнить.
Эта песня прозвучала в кинофильме "К Чёрному морю" 1957 года. Актёр Геннадий Болибок поёт голосом Владимира Трошина. Музыка Н. Богословского, слова М. Львовского и В. Коростылёва.
Я люблю
Без заявки. Песня-непотеряшка
Уже несколько дней не идёт у меня из головы дуэт Татьяны Качуриной и Самвела Азатяна. Они спели на шоу "Голос" песню французского шансонье Жоэля Ольмеса "Жизнь проходит". Она прочно застряла во мне и не хочет выветриваться, поэтому решила послушать ещё раз.
Во-первых, хочу услышать оригинал.
Почему решила включить её в рубрику песен-потеряшек? Некоторое время автором её считали Бориса Полоскина, который просто написал свой текст на русском языке, не зная, о чём вообще песня (именно так он утверждал сам).
Потеряшкой в этом случае был автор - французский бард Жоэль Ольмес))). Не сразу люди узнали, откуда такая песня появилась у Бориса Полоскина. Очень рада, что интернет помогает находить настоящих авторов, открывать для нас новые имена.
Её пели многие исполнители. У нас в стране известна больше в исполнении дуэта Татьяны и Сергея Никитиных. Ну и на русском языке тоже надо бы послушать.
Свободный перевод Бориса Полоскина.
Очень надеюсь, что сегодня я наслушалась досыта. Может наконец-то выветрится хотя бы на время эта замечательная песня? Спать не даёт, думать тоже))).
Другие статьи на тему #песни-потеряшки легко находятся по этому тегу. Читайте, комментируйте - большое спасибо за интерес к каналу!