Найти в Дзене
Виктор Сонькин

Из Шереметьево или из Шереметьева? Как исчезает одно из русских грамматических правил

Есть удивительное заблуждение, особенно распространенное, кажется, в Петербурге — что географические названия среднего рода (чаще всего на -о, но славянские или славянизированные — Рощино, Шереметьево, Кавголово) — не склоняются, а кто склоняет, тот неуч и понаехал. Удивительным образом, еще не так давно печаль грамотных людей была направлена в противоположную сторону. Корней Чуковский пишет в книге «Живой как жизнь», целиком посвященной русскому языку (1962): «Я даже сделал попытку примириться с русским падежным окончанием слова пальто. Конечно, это для меня трудновато, и я по-прежнему тяжко страдаю, если в моем присутствии кто-нибудь скажет, что он нигде не находит пальта или идет к себе домой за пальтом». Никаких новых правил не появилось. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (2004) указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять». А вот узус — то есть общепр
Н. П. Богданов-Бельский, «Сочинение»
Н. П. Богданов-Бельский, «Сочинение»

Есть удивительное заблуждение, особенно распространенное, кажется, в Петербурге — что географические названия среднего рода (чаще всего на -о, но славянские или славянизированные — Рощино, Шереметьево, Кавголово) — не склоняются, а кто склоняет, тот неуч и понаехал.

Удивительным образом, еще не так давно печаль грамотных людей была направлена в противоположную сторону. Корней Чуковский пишет в книге «Живой как жизнь», целиком посвященной русскому языку (1962): «Я даже сделал попытку примириться с русским падежным окончанием слова пальто. Конечно, это для меня трудновато, и я по-прежнему тяжко страдаю, если в моем присутствии кто-нибудь скажет, что он нигде не находит пальта или идет к себе домой за пальтом».

Никаких новых правил не появилось. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (2004) указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять». А вот узус — то есть общепринятая языковая практика — изменился.

Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. «Грамматическая правильность русской речи»
Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. «Грамматическая правильность русской речи»

Понятно, что будет, если посмотреть на корпус (собрание текстов) русского языка до, не знаю, как минимум 1980-х годов.

Умер в Рождествене его [Cуворова] отец (1939); попечительством церкви села Рождествена (1914); третьего дня в с. Рождествене (1906); мы в Рождествене, мызе царевича, в Копорском уезде, в семидесяти верстах от Петербурга (1904, Мережковский); они живали у нас по соседству, в Рождествене (1877-80).

Это только Рождествено. Кстати сказать, с теми из петербургских топонимов, которые в основе имеют финно-угорское происхождение (например, Кавголово, фин. Kaukola или Kaukila), все точно так же:

В 1937 году его избрали председателем секции альпинизма ДСО «Искусство». Тогда же он создал в Кавголове горнолыжную школу для детей (1941–1945); будущие руководители партизанских отрядов заблаговременно прошли курс обучения на учебном пункте в Кавголове (1941–1944); она опять, как и тогда в Кавголове, прикрыла мне рот рукой (2016).

«Священные слова "Москва за нами" мы помним со времен Бородина» — это Роберт Рождественский, 1980. «Что не было, нет, и не будет Сараева» — это Арсений Тарковский, 1966. Ну и понятно, что никому не пришло бы в голову написать в тех падежах «Бородино» и «Сараево» (это и рифме бы помешало: «страна — Бородина», «хозяева — Сараева»), а если пришло бы, корректор бы исправил.

Но это, конечно, не просто неграмотность в духе пальта или экспрессо, это мощная тенденция, которая, судя по всему, в этом месте склоняемость постепенно стирает.

Есть мнение, что процесс связан с военно-железнодорожным намерением писать все топонимы исключительно в именительном падеже, для ясности. Действительно, по словосочетанию «я из Ясенева» неясен именительный падеж: Ясенево или Ясенев?

Но вообще-то в русском языке такие ситуации возникают постоянно, и в большинстве случаев к сдвигам в грамматике не приводят.

Герман Лукомников
Герман Лукомников

А про саму манеру писать топонимы в именительном падеже лучше всего высказался в 2008 году поэт Герман Лукомников:

«В городе Рига», «на острове Крит», —
Только милиция так говорит.
Не говорите так, а говорите:
«В городе Риге», «на острове Крите».

Некоторые колебания пока что остаются. Порой средства массовой информации вдруг пишут «из Шереметьева» или что-то в этом роде — хотя все реже и реже.

Но языковые тенденции языковыми тенденциями, а вот про неграмотность и провинциальность не надо, не позорьтесь.

Если было интересно — подписывайтесь на мой канал, в прошлый раз я рассказывал, почему месяцы года называются по-русски так, как называются.