Найти тему
Everyday Past

Исторические "очепятки", забавные и зловещие

«Прелюбодействуй!» — призывает Библия

Книгой с самым большим тиражом в мире, конечно же, является "Библия". То есть вы можете представить сколько неточностей и ошибок в ней было, есть и будет.

Расскажу об одной из них.

Случилось это в 1631 году, в Англии, когда в изданном тираже нашлась возмутительная ошибка: одна из заповедей которая всегда звучала как "не прелюбодействуй", получила совсем иной смыл.

«Прелюбодействуй» - категорически призывала книга.

Исчезновение частицы «не» обошлось издателям дорого: в  300 фунтов штрафа, изъятия всего тиража и запрет заниматься издательским делом.

Но, спасибо не вздернули, конечно.

"Географические" несостыковки

Еще одна забавная история произошла с Конрад Мальт-Брюн, знаменитым французским географом и его книгой.

Конрад сдал в набор рукопись своей книги, но наборщик, будучи, видимо, человеком не слишком грамотным, запутался в нулях и указал, что высота одной из гор составляет 360 000 футов (примерно 120 тысяч метров)! Мальт-Брюн ,исправил ошибку, но его снова не поняли: теперь гора возвышалась уже на 3 600 000 футов!

Говорят разгневанный географ воскликнул: «Тридцать шесть миллионов ослов!» . В итоге в книге напечатали и вовсе странные сведения: в ней сообщалось, что на самом высоком плоскогорье, высота которого составляет 36 миллионов футов над уровнем моря, пасется 36 000 ослов.

Простор для фантазии

-2

Наши, русские издания, впрочем недалеко ушли от западных, и даже, на мой взгляд, перещеголяли их!.

Так, в 1910 году, публикуя отчет о путешествии императрицы в заголовке «Пребывание императрицы Марии Федоровны в Финляндии» совершили катастрофическую ошибку - «р» в слове «пребывание» заменили на букву «о».

Всего одна буква — а какой простор для фантазий и домыслов!

«На голову его императорскому величеству была возложена ворона»

А спустя три года другая газета, разместила статью о торжествах в честь 300-летия династии Романовых. И все было бы хорошо, если бы не фраза, что: «на голову его императорскому величеству была возложена ворона».

Но и на этом они не остановились, в напечатанном опровержении редактор заявил, «вместо слова "ворона" следует читать "корова".

Как говориться, позоришься, позорься до конца.

Расстрел или ссылка за одну букву

Но прошло еще двадцать лет и редакторам стало не до шуток. За малейшую неточность в газете можно было лишиться не то что свободы, жизни.

Так, за пропущенную букву «л» в слове «главнокомандующий» сотрудники редакции газеты «Правда Востока» были арестованы. Та же судьба постигла и тех сотрудников, которые допустили замену буквы «т» в фамилии вождя на букву «р». По некоторым данным несчастных в итоге расстреляли.

А вот за фразу «Товарищ Сталин принял польского осла», говорят, ничего не было. Вождь усмехнулся и проронил: «Не соврали».

-3

"Задовод-любитель"

В 1972 году, в одной из газет Киева вышла "сенсационная" статья под названием «Советы задоводу-любителю»

Читатели пришли в восторг, весь тираж скупили в первый же день. Чем закончилась история не известно, но будем надеяться ни один редактор не пострадал.