Найти тему
Everyday Past

Трущобы Нью-Йорка 19 века на фотографиях Якоба Рииса

К началу 20 - го века Нью-Йорк превратился в оживленный мегаполис, который мы знаем сегодня. В середине 19 века огромный приток европейских иммигрантов привел к резкому росту населения города, которое выросло в четыре раза со 125 000 в 1820 году до чуть менее миллиона к 1870 году, что сделало его одним из самых густонаселенных городов на земле. Нью-Йорк процветал… по крайней мере, для некоторых.

Среди сотен тысяч иммигрантов, прибывших в Нью-Йорк в течение 19 века, был 21-летний датский плотник Якоб Риис, прибывший в город в 1870 году. С небольшим имуществом, без денег и без дома, Риис жил в довольно бедно, прежде чем в конце концов нашел работу в Нью-Йоркской ассоциации новостей, начав карьеру в журналистике, которая в конечном итоге закрепила его место в истории.

Якоб Риис
Якоб Риис

Якоб Риис начал фотографировать бедные районы, питейные заведения и те улицы, о которых остальная часть Нью-Йорка знать не желала. Часто Риис снимал ночью с помощью вспышки, которая позволяла в деталях запечатлеть иммигрантов и бедственные условия, в которых они жили.

В 1890 году Якоб Риис объединил свои работы в фотокнигу «Как живет другая половина: трущобы Нью-Йорка». Часть работ из этой книги и представлены ниже.

Девушка держит ребенка на руках сидя в дверном проеме.
Девушка держит ребенка на руках сидя в дверном проеме.
-3
-4
-5
-6
-7
-8
Итальянский иммигрант курит трубку в своем импровизированном доме на свалке на Ривингтон-стрит.
Итальянский иммигрант курит трубку в своем импровизированном доме на свалке на Ривингтон-стрит.
Иммигрантка из Италии сидит с ребенком в маленькой ветхой комнате в многоквартирном доме на Джерси-стрит.
Иммигрантка из Италии сидит с ребенком в маленькой ветхой комнате в многоквартирном доме на Джерси-стрит.
-11
-12
-13
Мальчики в итальянском квартале
Мальчики в итальянском квартале
Группа мужчин, известные как “Bandits Roost”, задержаны в переулке на Mulberry Street.
Группа мужчин, известные как “Bandits Roost”, задержаны в переулке на Mulberry Street.
Подвал дома по адресу 11 Ладлоу-стрит, где  спят нищие.
Подвал дома по адресу 11 Ладлоу-стрит, где спят нищие.
Члены банды “Короткий хвост”, терроризировавшие восточную часть Нью-Йорка, собрались под пирсом на Джексон-стрит.
Члены банды “Короткий хвост”, терроризировавшие восточную часть Нью-Йорка, собрались под пирсом на Джексон-стрит.
Молящиеся в детдоме дети.
Молящиеся в детдоме дети.
Ученики в школе для бедных.
Ученики в школе для бедных.
Жильцы в многоквартирном доме, который можно было арендовать за пять центов в сутки. Двенадцать мужчин и женщин спят в комнате длиной менее 4 метров.
Жильцы в многоквартирном доме, который можно было арендовать за пять центов в сутки. Двенадцать мужчин и женщин спят в комнате длиной менее 4 метров.